"صنع القرارات ووضع" - Translation from Arabic to English

    • decision-making and
        
    • decisionmaking and
        
    • decision- and
        
    There was a need to enhance the voice and participation of developing countries in international decision-making and norm-setting, including in the international financial institutions. UN ويلزم تعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها في عمليات صنع القرارات ووضع المعايير، بما في ذلك في المؤسسات المالية الدولية.
    Specifically, developing countries should have a greater voice in international economic decision-making and norm-setting. UN وعلى وجه التحديد، ينبغي أن يكون للبلدان النامية صوت أكبر في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية الدولية ووضع القواعد.
    E. National systems, inclusive participation in decision-making and development and monitoring of public policies 70 - 97 14 UN هاء - النظم الوطنية ومشاركة الجميع في صنع القرارات ووضع السياسات العامة ورصدها 70-97 18
    E. National systems, inclusive participation in decision-making and development and monitoring of public policies UN هاء- النظم الوطنية ومشاركة الجميع في صنع القرارات ووضع السياسات العامة ورصدها
    10. Underlines the urgent need to establish an equitable, transparent and democratic international system to strengthen and broaden the participation of developing countries in international economic decisionmaking and normsetting; UN 10 - تشدد على الحاجة الملحة إلى إنشاء نظام دولي منصف وشفاف وديمقراطي من أجل تعزيز وتوسيع نطاق مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي؛
    Efforts to reform the international financial architecture should therefore be seriously strengthened, internationally coordinated and lead to the full participation of developing countries in international financial and economic decision-making and norm-setting. UN ولذلك ينبغي تعزيز الجهود الرامية إلى إصلاح الهيكل المالي الدولي بصورة جدية وتنسيقها دوليا وأن تؤدي إلى المشاركة الكاملة للبلدان النامية في صنع القرارات ووضع المعايير المالية والاقتصادية الدولية.
    3. Also reaffirms the need to enhance the voice and participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting; UN 3 - تعيد أيضا تأكيد ضرورة تعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها في صنع القرارات ووضع المعايير على صعيد الاقتصادي الدولي؛
    It was crucial to ensure fuller voice and participation of developing countries in global economic decision-making and norm-setting. UN وتتسم بأهمية بالغة كفالةُ إفساح المجال لمزيد من الأصوات والمشاركة من جانب البلدان النامية في عمليات صنع القرارات ووضع المعايير في المجال الاقتصادي العالمي.
    The issue of reform of global economic governance to strengthen the voice and participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting is of critical importance to the Bahamas. UN إن إصلاح إدارة النظام الاقتصادي العالمي لتعزيز صوت البلدان النامية ومشاركتها في صنع القرارات ووضع المعايير الاقتصادية الدولية مسألة بالغة الأهمية لجزر البهاما.
    To that end, the international financial, monetary and trading systems must be reformed and developing country participation in global decision-making and norm-setting must be increased. UN ولهذه الغاية، يجب إصلاح النظم المالية والنقدية والتجارية الدولية وزيادة اشتراك البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد على الصعيد العالمي.
    Thus defined, enhanced coherence should broaden and strengthen the participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting. UN وبهذا التعريف، فإن تعزيز التماسك من شأنه أن يوسع نطاق مشاركة البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية في صنع القرارات ووضع المعايير في مجال الاقتصاد الدولي ويعزز هذه المشاركة.
    We also note a number of national Governments, especially in the developing and Nordic countries, that have empowered women through affirmative action, thus enabling them to participate in decision-making and legislation. UN ونلاحظ أيضا أن عددا من الحكومات الوطنية، لا سيما في البلدان النامية وبلدان الشمال الأوروبي، قد مكنت المرأة من خلال العمل الإيجابي، وبالتالي مكنتها من المشاركة في صنع القرارات ووضع التشريعات.
    There is a need to broaden and strengthen the participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting. UN وثمة حاجة إلى توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية صنع القرارات ووضع المعايير الاقتصادية الدولية.
    There is a need to broaden and strengthen the participation of developing countries and countries with economies in transition in international economic decision-making and norm-setting. UN وثمة حاجة إلى توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية صنع القرارات ووضع المعايير الاقتصادية الدولية.
    In addition, an urgent effort must be made to enable the developing countries to broaden and strengthen their participation in the economic decision-making and norm-setting of the international financial institutions. UN وأضاف أنه تلزم جهود عاجلة لتمكين البلدان النامية من توسيع وتدعيم مشاركتها في عملية صنع القرارات ووضع المعايير الاقتصادية للمؤسسات المالية الدولية.
    Also, the issue of the developing countries' voice and participation in decision-making and norm-setting in the international financial and trade institutions remained unresolved. UN وأيضا، فإن قضية صوت ومشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد في المؤسسات المالية والتجارية الدولية لا تزال بدون حل.
    The Monterrey Consensus emphasized the need to expand and strengthen the participation of developing and transition economies in international economic decision-making and norm-setting. UN وذكر أن توافق آراء مونتيري يؤكد ضرورة توسيع وتعزيز مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في صنع القرارات ووضع المعايير الاقتصادية الدولية.
    9. Underlines the urgent need to establish an equitable, transparent and democratic international system to strengthen and broaden the participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting; UN 9 - تبـرز الحاجة الملحة إلى إنشاء نظام دولي منصف وشفاف وديمقراطي من أجل تعزيز وتوسيع نطاق مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي؛
    9. Underlines the urgent need to establish an equitable, transparent and democratic international system to strengthen and broaden the participation of developing countries in international economic decision-making and norm-setting; UN 9 - تبـرز الحاجة الملحة إلى إنشاء نظام دولي منصف وشفاف وديمقراطي من أجل تعزيز وتوسيع نطاق مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي؛
    9. Underlines the urgent need to establish an equitable, transparent and democratic international system to strengthen and broaden the participation of developing countries in international economic decisionmaking and normsetting; UN 9 - تبـرز الحاجة الملحة إلى إنشاء نظام دولي منصف وشفاف وديمقراطي من أجل تعزيز وتوسيع مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي؛
    12. Underlines the urgent need to establish an equitable, transparent and democratic international system to strengthen and broaden the participation of developing countries in international economic decisionmaking and normsetting; UN 12 - تشدد على الضرورة الملحة لإنشاء نظام دولي منصف وشفاف وديمقراطي من أجل تعزيز وتوسيع نطاق مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات ووضع القواعد الاقتصادية على الصعيد الدولي؛
    The perspectives, needs, rights and leadership of women in the media and such technologies is therefore critical, including within decision- and policymaking bodies and systems and at the ownership level. UN ومن ثم تصبح تصورات المرأة واحتياجاتها وحقوقها ودورها الريادي في وسائط الإعلام وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات من الأمور الضرورية، بما في ذلك داخل هيئات ونظم صنع القرارات ووضع السياسات، وعلى مستوى الملكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more