"صنع القرار في مجلس اﻷمن" - Translation from Arabic to English

    • decision-making in the Security Council
        
    • decision-making of the Security Council
        
    • Security Council decision-making
        
    • decision-making by the Security Council
        
    • Security Council's decision-making
        
    V. decision-making in the Security Council, INCLUDING THE VETO UN خامسا - صنع القرار في مجلس اﻷمن بما في ذلك النقض
    XXII. Proposals on decision-making in the Security Council and the veto right, submitted by Germany, dated 22 April 1998: voting rights of the new permanent members UN الثاني والعشرون - اقتراحات بشأن صنع القرار في مجلس اﻷمن وحـق النقض مقدمـة من ألمانيـا في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨: حقوق التصويت التي يتمتع بها اﻷعضاء الدائمون الجدد الثالث والعشرون -
    – A/AC.247/1998/CRP.9, entitled “Proposals on decision-making in the Security Council and the veto right, submitted by Germany, dated 22 April 1998”, on voting rights of the new permanent members (see annex XXII); UN - A/AC.247/1998/CRP.9، المعنونة " اقتراحات بشأن صنع القرار في مجلس اﻷمن وحق النقض، مقدمة من ألمانيا في ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨ " عن حقوق التصويت الخاصة باﻷعضاء الدائمين الحاليين )انظر المرفق الثاني والعشرين(؛
    The decision-making of the Security Council would improve further if it invited regular appraisals by the countries sending troops. UN وسيحدث تحسن أكبر في عملية صنع القرار في مجلس الأمن لو دعا البلدان التي تبعث بالفوات إلى إجراء تقييمات منتظمة.
    (21) A legal definition of what constitutes a procedural matter in the decision-making of the Security Council should be formulated. UN (21) ينبغي وضع تعريف قانوني لما يشكل مسألة إجرائية في صنع القرار في مجلس الأمن.
    This unilateralism in Security Council decision-making makes the Organization a mere spectator of death and despair. UN هذه الأحادية في صنع القرار في مجلس الأمن تجعل المنظمة مجرد متفرج على الموت واليأس.
    – A/AC.247/1998/CRP.17, entitled “Proposals on decision-making in the Security Council, including the veto, submitted by Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Ireland, Portugal and Slovenia, dated 25 June 1998” (see annex XVI); UN - A/AC.247/1998/CRP.17، المعنونة " مقترحات بشأن صنع القرار في مجلس اﻷمن وحق النقض، مقدمة من استراليا وإستونيا وأيرلندا والبرتغال وبلجيكا وبلغاريا والجمهورية التشيكية وسلوفينيا والنمسا وهنغاريا في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ " )انظر المرفق السادس عشر(؛
    1. Following the recent deliberations in the Open-ended Working Group and the presentation by the Bureau of a revised conference room paper (CRP.10/Rev.1) on decision-making in the Security Council, including the veto, our group has made the following observations: UN ١ - في أعقاب المداولات اﻷخيرة التي دارت في الفريق العامل المفتوح باب العضوية، وتقديم المكتب لورقة غرفة اجتماع منقحة (CRP.10/Rev.1) بشأن صنع القرار في مجلس اﻷمن بما في ذلك حق النقض، أبدى فريقنا الملاحظات التالية:
    (23) A legal definition of what constitutes a procedural matter in the decision-making of the Security Council should be formulated. UN (23) ينبغي وضع تعريف قانوني لما يشكل مسألة إجرائية في صنع القرار في مجلس الأمن.
    (27) A legal definition of what constitutes a procedural matter in the decision-making of the Security Council should be formulated. UN (27) ينبغي وضع تعريف قانوني لما يشكل مسألة إجرائية في صنع القرار في مجلس الأمن.
    (29) A legal definition of what constitutes a procedural matter in the decision-making of the Security Council should be formulated. UN (29) ينبغي وضع تعريف قانوني لما يشكل مسألة إجرائية في صنع القرار في مجلس الأمن.
    (13) A legal definition of what constitutes a procedural matter in the decision-making of the Security Council should be formulated. UN (13) ينبغي وضع تعريف قانوني لما يشكل مسألة إجرائية في صنع القرار في مجلس الأمن.
    (18) A legal definition of what constitutes a procedural matter in the decision-making of the Security Council should be formulated. UN (18) ينبغي وضع تعريف قانوني لما يشكل مسألة إجرائية في صنع القرار في مجلس الأمن.
    Accordingly, other countries, along with the Security Council's permanent members and the world Powers, also have the opportunity to express their views and participate in Security Council decision-making on important issues of international peace and security. UN وبناء على ذلك، ينبغي أن تتاح للبلدان الأخرى، إلى جانب الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن والقوى العالمية، الفرصة للإعراب عن آرائها والمشاركة في عملية صنع القرار في مجلس الأمن بشأن المسائل الهامة المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين.
    Objective of the Organization: To facilitate the deliberations of and effective decision-making by the Security Council and its subsidiary organs. UN هدف المنظمة: تسهيل المداولات وتفعيل صنع القرار في مجلس الأمن وأجهزته الفرعية.
    Bulgaria fully subscribes to the opinion that a periodic review of the Security Council's decision-making process is a vital tool for accountability and for ensuring responsible performance. UN وتؤيد بلغاريا بقوة الرأي القائل بأن إجراء استعراض دوري لعملية صنع القرار في مجلس اﻷمن أداة حيوية للمساءلة ولضمان اﻷداء المسؤول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more