"صنف من" - Translation from Arabic to English

    • item of
        
    • items of
        
    • class of
        
    • category of
        
    • type of
        
    • an item from
        
    • brand of
        
    The probability of a person finding an item of unexploded ordnance UN احتمال عثور شخص ما على صنف من الذخائر غير المتفجرة
    With total world imports amounting to $612 million, canned pineapple is the largest item of any tropical fruit traded. UN واﻷناناس المعلﱠب هو أكبر صنف من أي فاكهة مدارية تدخل التجارة، فقد بلغ مجموع الواردات العالمية منه ٢١٦ مليون دولار.
    (i) the probability of a person finding an item of unexploded ordnance; UN `1` احتمال عثور الشخص على صنف من الذخائر غير المتفجرة؛
    100 per cent accountability for 21,500 items of United Nations-owned equipment verified and accounted for UN المساءلة بنسبة 100 في المائة عن 500 21 صنف من المعدات المملوكة للأمم المتحدة التي تم التحقق منها وبيان مآلها
    Meanwhile, the Mission has implemented a stock location system in the store for the storage of the same items of inventory in one location. UN وفي الوقت نفسه، نفذت البعثة نظاما لتحديد أماكن المخزونات في المستودع للاحتفاظ بكل صنف من أصناف المخزون في مكان واحد.
    How much has the prevalence of use of each class of drugs changed in the reporting year?a, b UN ما مدى التغير في نسبة انتشار تعاطي كل صنف من أصناف المخدِّرات
    A deliberate decision was taken to adopt an intercultural and multilingual approach in the Charter with each category of language taking its rightful place. UN واتخذ عمدا قرار لاعتماد نهج في الميثاق متعدد الثقافات ومتعدد اللغات، يحتل فيه كل صنف من اللغات مكانته الجديرة به.
    The probability of a person finding an item of unexploded ordnance will relate to: UN فاحتمال عثور الشخص على صنف من الذخائر غير المتفجرة سيتصل بالعوامل التالية:
    The damage caused by detonation of an item of unexploded ordnance will relate principally to the design of the item and to the proximity of people to the item when it detonates. UN إن الضرر الذي يسببه تفجير صنف من الذخائر غير المتفجرة سيُعزى أساساً إلى تصميم ذلك الصنف وإلى قُرب أشخاص منه عند تفجره.
    rp < 30 is the relative probability of an item of explosive ordnance lying at < 30cm depth being found; and UN rp < 30 هو الاحتمال النسبي للعثور على صنف من الذخائر المتفجرة يرقد على عمق أقل من 30 سنتيمتراً؛
    The potential for disturbance of an item of unexploded ordnance UN احتمالات تحريك صنف من الذخائر غير المتفجرة
    (iii) the likelihood of an item of unexploded ordnance detonating if it is moved. UN `3` ترجيح تفجير صنف من الذخائر غير المتفجرة في حالة تحريكه.
    (ii) the approach does not assess the probability of an item of unexploded ordnance detonating once disturbed. UN `2` أن النهج لا يقيِّم احتمال تفجير صنف من الذخائر غير المتفجرة حال تحريكه.
    The potential for an uninformed person to cause an item of explosive ordnance to detonate will be related to 2 main factors: UN أما احتمال قيام شخص ما عن جهل بالتسبب في تفجير صنف من الذخائر المتفجرة فسوف يتصل بعاملين أساسيين:
    More than 9,000 items of heavy weaponry have been reduced so far. UN وجرى حتى الآن تخفيض أكثر من 000 9 صنف من الأسلحة الثقيلة.
    That has made it possible to collect and destroy 910 small arms and 3,682 items of ammunition, and to reintegrate 450 ex-combatants. UN وقد مكن ذلك البرنامج من جمع 910 قطع سلاح صغيرة و 682 3 صنف من الذخائر وتدميرها، وإعادة إدماج 450 من المقاتلين السابقين.
    100 per cent accountability for 13,000 items of United Nations-owned equipment verified and accounted for UN المساءلة بنسبة 100 في المائة عن 000 13 صنف من المعدات المملوكة للأمم المتحدة التي تم التحقق منها وإدخالها في الحسابات
    An estimated 27.9 million items of expendable assets were disposed of through transfer to other missions, donation, destruction or sale UN وجرى التصرف في ما يُقدر بـ 27.9 مليون صنف من أصناف الأصول المستهلكة بنقلها إلى بعثات أخرى أو تقديمها كهبات أو إتلافها أو بيعها
    How much has the prevalence of use of each class of drugs changed in the reporting year?a, b UN ما مدى التغير في نسبة انتشار تعاطي كل صنف من أصناف المخدِّرات
    a category of drugs, such as illicit opioids or illicit amphetamine type stimulants. UN صنف من أصناف المخدّرات، كالمواد الأفيونية غير المشروعة أو المنشّطات الأمفيتامينية غير المشروعة.
    The Government had yet to disclose all of those contaminants or to recognize the harm caused, instead blaming a local type of fish and a hair dye. UN وما زال يتعين على الحكومة أن تعلن عن جميع تلك الملوثات أو أن تعترف بالضرر الذي تم إلحاقه، عوضا عن إلقاء اللوم على صنف من الأسماك المحلية وصبغات الشعر.
    Obviously, the " choice " of a spouse should not resemble the selection of an item from a catalogue. UN ومن الواضح أن " اختيار " الزوج ينبغي ألا يشابه اختيار صنف من قائمة.
    Each brand of electronics emits its own unique electromagnetic field. Open Subtitles كلّ صنف من الالكترونيات يرسل حقله الكهرومغناطيسي الخاص والفريد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more