"صهاريج مياه" - Translation from Arabic to English

    • water tanks
        
    • water tank
        
    • water cisterns
        
    The Commission saw numerous water tanks damaged in Chihine, and on the road between Taibe and Qantara. UN ورأت اللجنة صهاريج مياه عديدة مصابة بأضرار في بلدة شحين، وعلى الطريق بين طيبة وقنطرة.
    Renovation of patrol observation base water tanks to maintain quality of bulk water UN تجديـد صهاريج مياه قواعد دوريات المراقبة من أجل الحفاظ على جوة المياه غير المعبأة
    Meanwhile, the army brought water tanks to the town in an attempt to ease the shortage temporarily. UN وفي الوقت نفسه، جلب الجيش الى المدينة صهاريج مياه في محاولة للتخفيف من حدة النقص بصفة مؤقتة.
    Additional water tanks are provided in locations where an intermittent water supply requires some reserve storage of water. UN كما توفر صهاريج مياه إضافية في اﻷماكن التي يتطلب فيها التزويد المتقطع بالمياه تخزين بعض الاحتياطي من الماء.
    water tank, 5,000 litres UN صهاريج مياه سعة ٠٠٠ ٥ لتر
    442. In addition to this, water cisterns were built in the damaged Dahyan district, 4,000 water filters were distributed to displaced persons, mobile clinics were set up and ambulances were supplied, all to the benefit of 13,000 persons. UN 442- هذا بالإضافة إلى بناء صهاريج مياه في منطقة ضحيان المتضررة وتوزيع 400 مصفاة للمياه على النازحين وإنشاء العيادات المتنقلة وتقديم سيارات الإسعاف والتي استفاد منها 000 13 شخص؛
    water tanks were installed in 16 schools to ensure clean water, which supported the school feeding programme of WFP. UN وتم تركيب صهاريج مياه في 16 مدرسة من أجل كفالة توفير المياه النظيفة، ودعم برنامج التغذية المدرسية التي ينفذها برنامج الأغذية العالمي.
    Individual families with water tanks all have better sanitation facilities, flush toilets and water sealed as well. UN ولدى جميع الأسر التي لديها صهاريج مياه خاصة بها مرافق صحية أفضل ومراحيض لها خزانات ماء صغيرة متصلة بشبكة المياه وأخرى متصلة بشبكة المياه مباشرة لتنظيفها.
    On 17 September 1990, the State Engineering Company requested the remaining employees to build pre-cast water tanks. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر 1990، طلبت شركة الهندسة الحكومية إلى باقي الموظفين بناء صهاريج مياه مسبقة الصب.
    Water and septic tanks are provided on the basis of one per ablution block and kitchen. Additional water tanks are provided in locations where an intermittent water supply requires some reserve storage of water. UN ويجري توفير صهاريج المياه وصهاريج المجاري على أساس صهريج واحد لكل وحدة اغتسال ومطبخ؛ كما توفر صهاريج مياه إضافية في اﻷماكن التي يتطلب فيها اﻹمداد المتقطع بالمياه تخزين بعض الاحتياطي من الماء.
    Measures taken to improve drinking water facilities included establishing the drinking water supply through a network of piped systems, installing a water reservoir, providing mobile and fixed water tanks and testing drinking water. UN وشملت التدابير التي اتخذت لتحسين مرافق مياه الشرب والإمداد بمياه الشرب عن طريق إنشاء شبكة من الأنابيب، وبناء خزان مياه، وإتاحة صهاريج مياه متحركة وثابتة واختبار مياه الشرب.
    Operated and maintained 9 water tanks with chlorine dosing system (3 in Abidjan, 3 in Sector East and 2 in Sector West) UN تم تشغيل وصيانة 9 صهاريج مياه مجهزة بنظم إضافة مقادير الكلور (3 في أبيدجان، و 3 في القطاع الشرقي، و 2 في القطاع الغربي)
    Iraq alleges that there should be a further betterment deduction for the net gain in water storage capacity, because some of the tanks were repaired and converted into water tanks. UN 206- ويزعم العراق أنه ينبغي إجراء خصم آخر مقابل التحسين عن الكسب الصافي لسعة تخزين المياه، وذلك لأن بعض الصهاريج قد أصلحت وحولت إلى صهاريج مياه.
    Between 17 September and 10 October 1990, the State Engineering Company transferred the employees to an extra-contractual task, building pre-cast water tanks. UN لكن شركة الهندسة الحكومية كلفت موظفي الشركة, خلال الفترة الممتدة بين 17 أيلول/سبتمبر و10 تشرين الأول/أكتوبر 1990, بأداء مهمة لا ينص عليها العقد تتمثل في بناء صهاريج مياه مسبقة الصبّ.
    Bangladesh Consortium worked on several projects for the State Contracting Company for Industrial Projects, including projects for the construction of a railway station building, the construction of a bridge, the construction of nine elevated water tanks, and the construction of houses. UN 51- عمل كونسورتيوم بنغلاديش في العديد من مشاريع الشركة العامة لمقاولات المشاريع الصناعية ومن بينها مشاريع لبناء محطة سكك حديدية، وبناء جسر، وبناء تسعة صهاريج مياه مرتفعة وبناء مساكن.
    Provision is also made to build four water tanks with a capacity of 100,000 gallons ($260,000). UN ورصد اعتماد أيضا لبناء أربعة صهاريج مياه بسعة ٠٠٠ ١٠٠ غالون )٠٠٠ ٢٦٠ دولار(.
    Therefore, those with low capacity water tanks are likely to face shortage during long dry spells, however there are always the community cisterns which they could also use. UN ولذلك، فإن الأسر المعيشية التي لديها صهاريج مياه متدنية السعة يرجح أن تواجه نقصاً في المياه أثناء فترات الجفاف الطويلة، إلا أن خزانات المياه المشتركة للمجتمع المحلي موجودة دائماً وبوسع هذه الأسرة استخدامها أيضاً.
    water tanks will also be required to ensure availability of bulk water storage for the additional troops, and septic tanks for sewage containment and installation of wastewater treatment facilities and lift stations will need to be installed in Anyama and Yopougon to ensure that the wastewater from the camps are treated according to the required environmental standards. UN وسيلزم أيضاً شراء صهاريج مياه لضمان توافر مخزون من المياه السائبة للقوات الإضافية، وخزانات لتحليل مياه المجاري واحتوائها، وتركيب مرافق لمعالجة المياه المستعملة، كما سيلزم تركيب محطات رفع في أنياما ويوبوغون لضمان معالجة المياه المستعملة في هذين المعسكرين وفقاً للمعايير البيئية المطلوبة.
    (e) Acquisition of water and septic tanks -- three water tanks ($34,500); UN (هـ) اقتناء صهاريج مياه وخزانات تعفين - 3 صهاريج للمياه (500 34 دولار)؛
    water tank UN صهاريج مياه
    A number of studies have revealed that rain water cisterns contain major contaminants and do not meet international standards. The Government has started discussions to adjust legislation in order to protect groundwater resources, prevent pollution and contamination, as well as to establish clear requirements for the maintenance of water quality.32 UN وكشف عدد من الدراسات أن صهاريج مياه الأمطار تحتوي على ملوثات ولا تفي بالمعايير الدولية، وبدأت الحكومة محادثات لتكييف التشريعات بغية حماية موارد المياه الجوفية، ومنع التلوث ومواد التلويث، وكذلك وضع اشتراطات واضحة للحفاظ على جودة المياه(32).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more