"صواريخ على" - Translation from Arabic to English

    • rockets at
        
    • missiles at
        
    • rockets into
        
    • rockets against
        
    • rockets on
        
    • rockets in
        
    • rockets towards
        
    • missiles in the
        
    • missiles on
        
    • rockets that
        
    • rockets struck
        
    • rockets impacted
        
    • missiles onto the
        
    Even these measures, however, could not prevent the firing of rockets at residential areas of Kabul, distant from the Polytechnic, in the last days of the Loya Jirga. UN إلا أن هـــــذه التدابير لم تحل دون إطلاق صواريخ على مناطق سكنية من كابل، بعيدة عن المعهد الفني التطبيقي، في الأيام الأخيرة لاجتماع اللويا جيرغا.
    Suspected Taliban fighters fired eight rockets at a United States military base at Shkin. UN أطلق مقاتلون يشتبه في أنهم من الطالبان 8 صواريخ على قاعدة عسكرية تابعة للولايات المتحدة في شكين.
    In what has become common practice, Israeli war planes fired missiles at a car carrying the Palestinians and killed them all instantly, including a 6-year-old boy. UN ففيما بات ممارسة مألوفة، أطلقت طائرات حربية إسرائيلية صواريخ على سيارة تقل فلسطينيين وقتلتهم كلهم على الفور، ومن بينهم صبي عمره ست سنوات.
    :: Israeli occupying forces fired three missiles at the Rafah crossing targeting the outer hall, which serves as a waiting area, causing major damage. UN :: أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي ثلاثة صواريخ على معبر رفح مستهدفة الصالة الخارجية التي تستخدم كمنطقة انتظار ما تسبب في إحداث أضرار جسيمة.
    Following the incident, armed elements fired rockets into the Jezzine area, killing a civilian and injuring two others. UN وعقب الحادثة، أطلقت عناصر مسلحة صواريخ على منطقة جزين فقتلت أحد المدنيين وأصابت شخصين آخرين بجروح.
    6. Also condemns the firing of rockets against Israeli civilian areas resulting in loss of life and injury; UN 6- يعرب عن قلقه البالغ إزاء إطلاق صواريخ على مناطق مدنية إسرائيلية ما يوقع خسائر في الأرواح ويؤدي إلى سقوط جرحى؛
    At 1145 hours, Iraqi military aircraft overflew the Bint Jubayl region and dropped five rockets on Wadi al-Ayshiyah between Khirbat Silm and Majdal Silm. They returned at 1230 hours and dropped two rockets at the same place. UN الساعة ٤٥/١١: حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل وألقى خمسة صواريخ على وادي العيشية ما بين بلدتي خربة سلم ومجدل سلم ثم عاد في الساعة ٣٠/١٢ وألقى صاروخين في نفس المحلة.
    Unidentified individuals fired six rockets at the Shkin base, prompting coalition troops to respond with artillery fire. UN أطلق أفراد مجهولون ستة صواريخ على قاعدة شكين مما دفع قوات التحالف إلى الرد بنيران المدفعية.
    :: Israeli war planes also fired rockets at the northern Gaza Strip and Al-Nuseirat refugee camp, causing serious damage and panic and fear to spread among the civilian population on Tuesday, 11 February. UN :: في يوم الثلاثاء، 11 شباط/فبراير، أطلقت الطائرات الحربية الإسرائيلية كذلك صواريخ على شمال قطاع غزة وفي مخيم النصيرات للاجئين، فتسببت في أضرار بالغة وبثت الهلع والذعر بين السكان المدنيين.
    In November 2012, during the escalation of violence in Gaza, Palestinian armed groups launched rockets at southern Israel. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، خلال تصاعد العنف في غزة، أطلقت جماعات فلسطينية مسلحة صواريخ على جنوب إسرائيل.
    Khaled Nasser Al-Bore'i, age 24, was killed when an Israeli warplane fired missiles at an area in the northern Gaza Strip, and Osama Mahmoud Ali, age 42, was killed by missile fire by an Israeli drone west of Gaza City. UN وقُتل خالد ناصر البرعي، 24 سنة، عندما أطلقت طائرة حربية إسرائيلية صواريخ على منطقة في شمال قطاع غزة، وقُتل أسامة محمود علي، 42 سنة، بصاروخ أطلقته طائرة إسرائيلية من دون طيار غرب مدينة غزة.
    When local residents went out in the streets to assess the damage and help the injured, an Apache helicopter suddenly turned around and fired missiles at the crowds, instantly killing at least eight. UN وعندما خرج السكان المحليون إلى الشوارع لتقدير الأضرار ومساعدة المصابين عادت مروحية أباتشي فجأة وأطلقت صواريخ على التجمعات فقتلت فوراً ما لا يقل عن ثمانية أشخاص.
    In Beit Lahiya, Israeli occupying forces fired missiles at a mosque, killing 14 Palestinians and injuring dozens of others during evening prayers. UN وفي بيت لهيا، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية صواريخ على أحد المساجد أثناء صلاة المغرب، فقتلت 14 فلسطينيا وأصابت العشرات غيرهم بجروح.
    There were two reported incidents in which armed elements responded by firing rockets into northern Israel. UN وأبلغ عن وقوع حادثتين ردت عليهما عناصر مسلحة باطلاق صواريخ على شمال اسرائيل.
    Syrian regime forces have launched rockets into marketplaces and playgrounds, killing dozens, including children. UN وأطلقت قوات النظام السوري صواريخ على أسواق وملاعب، موقعةً عشرات القتلى، من بينهم أطفال.
    6. Also condemns the firing of rockets against Israeli civilian areas resulting in loss of life and injury; UN 6- يعرب عن قلقه البالغ إزاء إطلاق صواريخ على مناطق مدنية إسرائيلية ممّا يوقع خسائر في الأرواح ويؤدي إلى سقوط جرحى؛
    B. Firing of rockets against Israeli civilian areas resulting in loss of life and injury UN باء - إطلاق صواريخ على مناطق مدنية إسرائيلية مما أسفر عن وقوع خسائر في الأرواح وإصابات
    I must inform the Security Council that during the night of Wednesday, 11 August, and early morning of Thursday, 12 August, Serbian aggressor forces led by Mr. Karadzic and Mr. Mladic stationed rockets on Mount Igman. UN لا بد لي من إبلاغ مجلس اﻷمن أنه، في ليلة اﻷربعاء الموافق ١١ آب/أغسطس وفي صبيحة يوم الخميس ١٢ آب/أغسطس، قامت قوات معتدية صربية، يقودها السيد كرادجيتش والسيد ملاديتش، بنصب صواريخ على جبل إغمان.
    At 1550 hours two warplanes again violated Lebanese airspace and attacked southern Lebanon, firing five rockets in three bursts. UN وعند الساعة 50/15 قامت طائرتان حربيتان بخرق الأجواء اللبنانية مجددا وأغارت على جنوب لبنان ملقية خمسة صواريخ على ثلاث دفعات.
    These operatives, who belonged to a terrorist squad that was involved in the launching of rockets towards Israel, were initially identified standing in the vicinity of a hospital -- and they were therefore not targeted at that time. UN 69 - وكان قد تم رصد هذين العنصرين اللذين ينتميان إلى مجموعة إرهابية ضالعة في إطلاق صواريخ على إسرائيل بينما كانا يقفان قرب أحد المستشفيات - ومن ثم لم يستهدفا آنذاك.
    Today, Israeli helicopter gunships fired many missiles in the area of the offices of Chairman Yasser Arafat and attacked and destroyed two non-military helicopters belonging to the Palestinian Authority. UN اليوم، قامت الطائرات المروحية الإسرائيلية بإطلاق عدة صواريخ على محيط مقر الرئيس ياسر عرفات، وقامت بقصف وتدمير طائرتي هليكوبتر مدنيتين تابعتين للرئاسة.
    There are six missiles on board targeted at strategic American installations. Open Subtitles هناك ستة صواريخ على متنه موجهة نحو معسكرات استراتيجية أمريكية
    The first concerned rockets that were launched into southern Israel on 16 June 2012, and the second, an attack on the Egyptian-Israeli border in which an Israeli citizen was killed. UN الأولى تتعلق بإطلاق صواريخ على جنوب إسرائيل يوم 16 حزيران/يونيه 2012، والثانية تشير إلى هجوم على الحدود المصرية الإسرائيلية أدى إلى مقتل مواطن إسرائيلي.
    Hana Hamam Killed when rockets struck seven residential locations in Haifa UN قتلت لدى سقوط صواريخ على سبعة أماكن سكنية في حيفا
    Five rockets impacted within 300 m of the Dutchbat headquarters in Potočari shortly after 0300 hours. UN إذ انفجرت خمسة صواريخ على مسافة ٣٠٠ متر من مقر الكتيبة الهولندية في بوتوكاري بعد الساعة ٠٠٣٠ بقليل.
    Israeli warplanes fired missiles onto the homes of Palestinian civilians, causing more death and injury among the civilian population and vast destruction to civilian property and infrastructure. UN وأطلقت الطائرات الحربية الإسرائيلية صواريخ على بيوت مدنيين فلسطينيين، مما تسبب في سقوط المزيد من القتلى والجرحى في صفوف السكان المدنيين وإلحاق دمار واسع النطاق بالممتلكات والهياكل الأساسية المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more