The progress towards the Millennium Development Goals (MDGs) over the past decade has been uneven in different regions and fields. | UN | ولكن التقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية خلال العقد المنصرم اتسم بالتفاوت في مناطق وميادين مختلفة. |
I also salute the millions of Volunteers working for sustainable development, humanitarian assistance, environmental preservation and progress towards the Millennium Development Goals. | UN | كما أحيي ملايين المتطوعين العاملين من أجل التنمية المستدامة والمساعدة الإنسانية والمحافظة على البيئة والتقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية. |
The challenge of global climate change, particularly of global warming, induces me to make a few remarks about this environmental threat and its serious economic and social impacts which will impede progress towards the Millennium Development Goals. | UN | ويدفعني التحدي الذي يمثله تغير المناخ العالمي، وبخاصة الاحترار العالمي، إلى إبداء بضع ملاحظات عن هذا الخطر البيئي وآثاره الاقتصادية والاجتماعية الخطيرة التي من شأنها أن تعوق إحراز التقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية. |
Several initiatives and partnerships have been launched to speed up the progression towards the MDGs and the internationally agreed development goals. | UN | وقد اضطُلع بعدة مبادرات وشراكات للتعجيل بالتقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
The first lesson learned in achieving progress towards the MDGs is the need for clear country ownership. | UN | وأول الدروس المستفادة في إحراز التقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية هو الحاجة إلى وضوح امتلاك البلدان لناصيتها. |
In this regard, the Group urges each Member State to assess its progress towards the Millennium Development Goals and undertake the action necessary to meet them by 2015. | UN | وفي هذا الصدد، يحث الفريق كل دولة من الدول الأعضاء على تقييم تقدمها المحرز صوب الأهداف الإنمائية للألفية واتخاذ الإجراءات اللازمة للوفاء بتلك الأهداف بحلول عام 2015. |
Australia sees the financial inclusion of the poor as essential to the reduction of poverty, sustainable development and progress towards the Millennium Development Goals. | UN | تعتبر أستراليا الإدماج المالي للفقراء ضروريا للحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة والتقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية. |
This has become particularly relevant in these times of global crises that have seriously undermined some of the initial progress towards the Millennium Development Goals. | UN | وقد أصبح ذلك مهما بصورة خاصة في الأوقات الحالية حيث الأزمات العالمية التي تقوض على نحو خطير بعض التقدم الذي أحرز في أول الأمر صوب الأهداف الإنمائية للألفية. |
This Plan will operationalize the actions defined in the matrices of the sectoral strategy, with which the sector will be ready to proceed with improvements and rehabilitation to meet the goals set out in the National Development Plan for Nicaragua and to advance towards the Millennium Development Goals. | UN | وستفعِّل هذه الخطة الإجراءات المحددة في مصفوفات الاستراتيجية القطاعية، التي سيكون القطاع مستعداً معها لمواصلة التحسين والتأهيل لبلوغ الأهداف المحددة خطة التنمية الوطنية لنيكاراغوا وتحقيق تقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية. |
We agree that initiatives on system-wide coherence constitute a valuable opportunity, in particular, to ensure greater progress towards the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals, as well as to strengthen the role of the United Nations in this sphere. | UN | ونتفق على أن المبادرات المطروحة حول الاتساق على صعيد المنظومة تشكل فرصة قيمة، لا سيما لكفالة تحقيق تقدم أعظم صوب الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، فضلا عن تقوية دور الأمم المتحدة في هذا المجال. |
4. A highlight of UNICEF work in 2003 was the strong focus at all levels on accelerating progress towards the Millennium Development Goals, within the framework of United Nations reform. | UN | 4 - ومن أبرز أعمال اليونيسيف في عام 2003 التركيز الشديد على التعجيل بالتقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية على جميع المستويات، في إطار إصلاح الأمم المتحدة. |
DevInfo will be used to monitor the results of the UNDAF and the country programme, as well as overall progress towards the Millennium Development Goals. | UN | وسوف تستخدم قاعدة البيانات الإنمائية (Devinfo) لرصد نتائج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والبرنامج القطري فضلا عن التقدم الإجمالي صوب الأهداف الإنمائية للألفية. |
The global financial crisis has caused significant setbacks in progress towards the Millennium Development Goals (MDGs), posing a serious challenge, inter alia, to achieving gender equality, reducing child mortality and improving maternal health. | UN | 5 - ولقد سببت الأزمة المالية العالمية انتكاسات كبيرة للتقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية وشكلت تهديدا خطيرا، وذلك في جملة أمور فيما يتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين، والحد من وفيات الأطفال، وتحسين صحة الأمهات. |
Between now and 2013: Accelerating progress towards the MDGs | UN | من الآن وحتى عام 2013: تسريع وتيرة التقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية |
The major challenge now is mainly to assist the African continent and, of course, other relevant low-income countries, to accelerate progress towards the MDGs. | UN | ويتمثل التحدي الكبير الآن بصفة رئيسية في مساعدة القارة الأفريقية، وبالطبع مساعدة البلدان الأخرى المنخفضة الدخل ذات الصلة، على الإسراع بالتقدم صوب الأهداف الإنمائية للألفية. |
2. The last decade was characterized by trade dynamism and enhanced participation of developing countries, realizing robust growth and important progress towards the MDGs, though poverty and lack of access to essential services (health, water, education and housing) remained widespread. | UN | 2- تميز العقد الأخير بدينامية التجارة وتعزيز مشاركة البلدان النامية فتحقق نمو قوي وتقدم مهم صوب الأهداف الإنمائية للألفية وإن استمر انتشار الفقر والافقتار إلى الخدمات الأساسية (كالصحة والمياه والتعليم والإسكان). |