"صوتا مؤيدا" - Translation from Arabic to English

    • votes in favour
        
    • affirmative votes
        
    We believe that our draft resolution will garner 180 votes in favour. UN ونعتقد أن مشروع قرارنا سيحصل على 180 صوتا مؤيدا.
    He announced that he had counted 145 votes in favour of the first motion on the deployment of an IGAD peace support mission. UN كما أعلن أنه عد 145 صوتا مؤيدا للاقتراح الأول المتعلق بإيفاد بعثة تابعة للهيئة لدعم السلام.
    When the Assembly took action on it, the draft resolution was widely embraced by Member States, with 153 votes in favour and as many as 145 sponsors. UN وقد حظي مشروع القرار بتأييد واسع النطاق من الدول الأعضاء حينما بتت الجمعية العامة فيه بأغلبية 153 صوتا مؤيدا وعدد مقدمين يصل إلى 145.
    The text received 11 votes in favour and 2 against, with 2 abstentions. UN ونال النص 11 صوتا مؤيدا ومعارضة عضوين وامتناع عضوين عن التصويت.
    A resolution was adopted by 25 votes in favour, 1 against and 5 abstentions. UN واعتمد قرارا بأغلبية ٢٥ صوتا مؤيدا ومعارضة عضو واحد وامتناع ٥ أعضاء عن التصويت.
    There were 13 votes in favour, 2 votes against and no abstentions. UN وكان هناك 13 صوتا مؤيدا وصوتان معارضان ولم يمتنع أحد عن التصويت.
    When the electronic voting device scores 150 votes in favour to 2 against, there is, hidden somewhere in those statistics, either the mathematics of arrogance or the collusion of the insecure. UN فعندما يسجل الجهاز الانتخابي الالكتروني ١٥٠ صوتا مؤيدا مقابل صوتين، فلا بد أن تكمن في مكان ما من هذه اﻷرقام الاحصائية إما حسابات الغطرسة أو تواطؤ الخائفين.
    Last year, with an unprecedented number of sponsors, the resolution -- resolution 62/20 -- was adopted by 178 votes in favour. UN وفي العام الماضي، اتخذ القرار - القرار 20/62 - الذي شارك في تقديمه عدد غير مسبوق من البلدان، بأغلبية 178 صوتا مؤيدا.
    The Committee then proceeded to vote on draft decision A/C.5/52/L.26, which was adopted by 54 votes in favour, to 25 against with 2 abstentions. UN ثم شرعــت اللجنــة فـي التصويـت علـى مشــروع المقرر A/C.5.52/L.26، واعتمدته بأغلبية ٥٤ صوتا مؤيدا مقابل ٢٥ صوتا مضادا وامتناع عضوين عن التصويت.
    Last year, for the ninth consecutive time, this Assembly called for the lifting of the blockade against Cuba, with 167 votes in favour of the relevant resolution. UN ففي السنة الماضية دعت هذه الجمعية للمرة التاسعة على التوالي إلى رفع الحصار المفروض على كوبا، بأغلبية 167 صوتا مؤيدا للقرار ذي الصلة.
    The President (spoke in Arabic): There were 15 votes in favour. UN الرئيس: نتيجة التصويت 15 صوتا مؤيدا.
    Once again, Brazil has the honour of being joined by New Zealand in initiating a draft resolution that in last year's version received 148 votes in favour. UN ومرة أخرى، تتشرف البرازيل بانضمام نيوزيلندا إليها في المبادرة بتقديم مشروع قرار حصلت صيغته التي قدمت في العام الماضي على 148 صوتا مؤيدا.
    If the current decision-making procedure is retained, the approval of a decision in the enlarged Council would require 15 votes in favour, provided that none of the permanent members votes against. UN وإذا أبقي على اﻹجراء الحالي لصنع القرار، فإن الموافقة على أي قرار في المجلس الموسع ستحتاج إلى ١٥ صوتا مؤيدا شريطة ألا يصوت أحد من اﻷعضاء الدائمين ضد هذا القرار.
    The Committee proceeded to vote on operative paragraph 7 which was adopted by a recorded vote of 58 votes in favour, 2 against and 52 abstentions. UN وقامت اللجنة بالتصويت على الفقرة ٧ من المنطوق التي اعتمدت بتصويت مسجل، فنالت ٥٨ صوتا مؤيدا مقابل صوتين معارضين وامتناع ٥٢ عضوا عن التصويت.
    Relevant draft resolutions have been adopted in the Second, Third and Fourth Committees by overwhelming majorities, sometimes reaching close to 180 votes in favour. UN وقد تم اعتماد مشاريع قرارات هامة في اللجان الأولى والثالثة والرابعة وبأغلبية ساحقة، وصلت في بعض الأحيان إلى 180 صوتا مؤيدا.
    I should like to recall that at the San Francisco Conference, in 1945, the provisions of the Charter that enshrine the right of veto of the permanent members were adopted by 30 votes in favour to 14 against. UN وأود الإشارة إلى أن أحكام الميثاق التي تكرس تمتع الأعضاء الدائمين بحق النقض اعتمدت في مؤتمر سان فرانسيسكو، عام 1945، بأغلبية 30 صوتا مؤيدا مقابل 14.
    The President (spoke in Chinese): There were 15 votes in favour. UN الرئيس (تكلم بالصينية): نتيجة التصويت 15 صوتا مؤيدا.
    The President: There were 15 votes in favour. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): نتيجة التصويت 15 صوتا مؤيدا.
    Adopted as resolution 60/58, this initiative gathered 167 votes in favour at the previous General Assembly session, sustaining the overwhelming majority of votes that has characterized the adoption of such resolutions since 1996. UN وهذه المبادرة التي اعتمدت بصفتها القرار 60/58 حصلت على 167 صوتا مؤيدا في الدورة السابقة للجمعية العامة، وحافظت بذلك على الأغلبية الساحقة للأصوات على نحو ما اتسم به اتخاذ هذه القرارات منذ عام 1996.
    The condemnation of that genocidal policy has visibly grown from year to year: year on year between 1992 and 1998, the Cuban resolution against the blockade received 59, 88, 101, 117, 137, 143 and 157 votes in favour, while the United States obtained only 3, 4, 2, 3, 3, 3 and 2 votes, including its own. UN ومن الواضح أن إدانة هذه السياسة ﻹبادة اﻷجناس تزداد عاما بعد عام. وبين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٨ حصــل القرار الكوبي ضد الحصار على ٥٩ و ٨٨ و ١٠١ و ١١٧ و ١٣٧ و ١٤٣ و ١٥٧ صوتا مؤيدا ولم تحصل الولايات المتحدة إلا على العدد التالي من اﻷصوات ٣ و ٤ و ٢ و ٣ و ٣ و ٣ و ٢ بما في ذلك صوتها.
    That means that to be elected, a candidate needs at least 96 affirmative votes. UN وهذا يعني أن المرشح يلزمه لكي ينتخب ما لا يقل عن 96 صوتا مؤيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more