"صوتت لصالح مشروع" - Translation from Arabic to English

    • had voted in favour of the draft
        
    • had voted for the draft
        
    • voting in favour of the
        
    Canada had voted in favour of the draft resolution because it endorsed the right of the Palestinian people to self-determination and emphasized the importance of the negotiation process. UN وأضاف أن كندا صوتت لصالح مشروع القرار لأنه يؤيد حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير ويؤكد أهمية عملية المفاوضات.
    Argentina had voted in favour of the draft resolution, in accordance with the Government's 2010 recognition of Palestine as a free and independent State within the 1967 borders and in line with the outcome of negotiations between the parties. UN وقال إن الأرجنتين صوتت لصالح مشروع القرار وفقا لاعتراف حكومته عام 2010 بفلسطين كدولة حرة مستقلة ضمن حدود عام 1967 وتماشيا مع نتائج المفاوضات بين الطرفين.
    She thanked the delegations that had voted in favour of the draft resolution and called upon all others to join the consensus on the occasion of the vote in plenary. UN وثمة شكر للوفود التي صوتت لصالح مشروع القرار، ومن المطلوب من سائر الوفود أن تنضم إلى توافق الآراء لدى التصويت في جلسة عامة.
    68. Mr. Rahmtalla (Sudan) expressed appreciation to all the delegations that had voted in favour of the draft decision. UN ٦٨ - السيد رحمة الله )السودان(: تقدم بالشكر إلى جميع الوفود التي صوتت لصالح مشروع المقرر.
    56. Ms. Tobing-Klein (Suriname) said that she had voted in favour of the draft resolution because it called for the promotion of human rights. UN 56 - السيدة توبينغ-كلاين (سورينام): قالت إنها صوتت لصالح مشروع القرار لأنه يدعو إلى تعزيز حقوق الإنسان.
    Indonesia had voted in favour of the draft resolution and the proposed amendments thereto, believing that dialogue, consensus and universal support, which served to broaden ownership of human rights norms, standards and mechanisms, were the best means of promoting and protecting human rights. UN وأضاف أن إندونيسيا صوتت لصالح مشروع القرار والتعديلات التي أُدخلت عليه، إيماناً منها بأن الحوار وتوافق الآراء والدعم العالمي، الذي يسهم في توسيع نطاق ملكية قواعد حقوق الإنسان والمعايير والآليات، هم أفضل الوسائل لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    57. Mr. Lied (Norway) said that Norway had voted in favour of the draft resolution; however, it wished to put on record that the draft resolution contained some paragraphs to which it did not fully subscribe. UN 57 - السيد ليد (النرويج): قال إن النرويج صوتت لصالح مشروع القرار، ومع ذلك فإنها ترغب في أن تسجل أن مشروع القرار تضمن بعض الفقرات التي لا توافق عليها النرويج موافقة تامة.
    Ms. Rasheed (Observer for Palestine) said that she wished to thank all of the delegations that had voted in favour of the draft resolution. UN 84 - السيدة رشيد (المراقبة عن فلسطين): قالت إنها تود التوجه بالشكر لجميع الوفود التي صوتت لصالح مشروع القرار.
    40. Mr. Khachab (Lebanon) said that he was grateful to all those countries that had voted in favour of the draft resolution. UN 40 - السيد خشاب (لبنان): قال إنه يشعر بالامتنان لجميع البلدان التي صوتت لصالح مشروع القرار.
    Ms. Loew (Switzerland), speaking also on behalf of Liechtenstein and Norway, said that those delegations had voted in favour of the draft decision and found it regrettable that a consensus had not been achieved. UN 135 - السيدة لوف (سويسرا): تحدثت أيضا باسم ليختنشتاين والنرويج، فقالت إن هذه الوفود قد صوتت لصالح مشروع المقرر، وتعتبر أن من المؤسف أنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء.
    63. Mr. Al-Khalife (Qatar) expressed appreciation to all delegations that had voted in favour of the draft decision and pointed out that they represented more than a third of the Member States and more than a billion persons who espoused Islam in the world. UN ٦٣ - السيد الخليف )قطر(: تقدم بالشكر لجميع الوفود التي صوتت لصالح مشروع المقرر وأشار إلى أنها تمثل أكثر من ثلث الدول اﻷعضاء وما يفوق مليارا من اﻷشخاص الذين يعتنقون اﻹسلام في العالم.
    42. Ms. Silot Bravo (Cuba) said that she would have preferred to see provision for the IMIS project included in the 1998-1999 budget, but had voted in favour of the draft decision so that it could be adopted by consensus. UN ٤٢ - السيدة سيلوت برافو )كوبا(: قالت إنها كانت تفضل رصد اعتماد لمشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في ميزانية الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، لكنها صوتت لصالح مشروع المقرر كي يتسنى اعتماده بتوافق اﻵراء.
    Mr. ONAGA (Gabon), speaking on behalf of the members of the Economic Community of Central African States, thanked the delegations which had voted in favour of the draft resolution. UN ٢٩ - السيد أوناغا )غابون(: تكلم بالنيابة عن أعضاء الاتحاد الاقتصادي لدول وسط افريقيا، فشكر الوفود التي صوتت لصالح مشروع القرار.
    Mr. MUCH (Germany), speaking on behalf of the European Union and Austria, Finland and Sweden, said that the delegations for which he spoke had voted in favour of the draft resolution. UN ٢٦ - السيد ماتش )ألمانيا(: تكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والسويد وفنلندا والنمسا فقال إن الوفود التي يتكلم باسمها قد صوتت لصالح مشروع القرار.
    102. Mr. Meyer (Brazil) said that Brazil had voted in favour of the draft resolution, in the expectation that it would contribute to progress in the promotion and protection of human rights. UN 102 - السيد ميير (البرازيل): قال إن البرازيل صوتت لصالح مشروع القرار توقعا منها أنه سيسهم في التقدم المحرز صوب تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    47. Ms. Rasheed (Observer for Palestine), speaking within the framework of the general debate, thanked the delegations which had voted in favour of the draft resolution, as well as its co-sponsors. UN 47 - السيدة رشيد (المراقبة عن فلسطين): تحدثت في إطار المناقشة العامة، فقدمت شكرها للوفود التي صوتت لصالح مشروع القرار، وكذلك لمن شاركوا في تقديمه.
    17. Mr. Moutari (Niger) said that the Niger had voted in favour of the draft resolution to express its commitment to the principles of the sovereignty of States and their autonomy to choose their own destiny. UN 17 - السيد موتاري (النيجر): قال إن النيجر صوتت لصالح مشروع القرار للتعبير عن التزامها بمبدأي سيادة الدول وحقها في تقرير مصيرها.
    73. Mr. Vassilakis (Greece), speaking on behalf of the European Union countries, said that they had abstained from the vote on the fourth preambular paragraph and paragraphs 3, 4 and 14 but had voted in favour of the draft resolution as a whole. UN 73- السيد فاسيلاكس (اليونان): تكلم باسم بلدان الاتحاد الأوروبي فقال إن هذه البلدان امتنعت عن التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و4 و14 من المنطوق، لكنها صوتت لصالح مشروع القرار ككل.
    17. Mr. Hijazi (Observer for Palestine) expressed appreciation to the Member States that had voted in favour of the draft resolution and thus reaffirmed their commitment to international law. UN 17 - السيد حجازي (المراقب عن فلسطين): قال إنه يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي صوتت لصالح مشروع القرار، فهذا يؤكد من جديد التزام هذه الدول بالقانون الدولي.
    26. Ms. Barghouti (Observer for Palestine) thanked the States that had voted for the draft resolution; the Egyptian delegation, in particular, had made praiseworthy efforts to promote that outcome. UN ٢٦ - السيد برغوتي )المراقب عن فلسطين(: شكر الدول التي صوتت لصالح مشروع القرار؛ وقال إن الوفد المصري، على وجه الخصوص بذل جهودا مشكورة لتعزيز التوصل إلى هذه النتيجة.
    On the other hand, he had joined the large majority in voting in favour of the draft resolution since he would have liked the Committee to have adopted it by consensus. UN ومن جهة أخرى، فهو ينضم إلى الغالبية العظمى التي صوتت لصالح مشروع القرار على اعتبار أنه كان يفضل لو أن اللجنة اعتمدته بتوافق اﻵراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more