"صوراً" - Translation from Arabic to English

    • pictures
        
    • photos
        
    • images
        
    • photographs
        
    • copies
        
    • picture
        
    • photo
        
    • shots
        
    • pics
        
    • footage
        
    • photographed
        
    • imagery
        
    Uh, we shoot new pictures for the I.D. badges every year. Open Subtitles لقد أخذنا صوراً جديدة لشارات عملاء مكافحة المخدرات كلّ سنة.
    I can't have people taking pictures of me doing stuff like this. Open Subtitles لا يمكنني تحمّل ألتقاط الناس صوراً لي وأنا أفعل أموراً كهذه.
    I think we have enough photos for the wedding video. Open Subtitles أظن أننا نملك صوراً كافية من أجل فيديو الزفاف.
    It also notes with concern that the media and the advertising sector systematically convey sexualized and commercialized images of women. UN وهى تلاحظ أيضاً بقلق أن الإعلام وقطاع الإعلان ينقلان بشكل منهجي صوراً للمرأة ذات طابع جنسي أو تجاري.
    It was mentioned to the Special Rapporteur that people have been hauled up while taking photographs without a permit. UN وقد أبلغ المقرر الخاص بأنه تم إلقاء القبض على بعض الأشخاص وهم يلتقطون صوراً فوتوغرافية بدون إذن.
    The Special Rapporteur received copies of medical reports from two hospitals at which he was treated describing numerous injuries. UN وتلقى المقرر الخاص صوراً لتقريرين طبيين من المستشفيين اللذين كان يعالج فيهما، ورد فيهما وصف لجروح عديدة.
    "Members of the basketball team were surrounding the accuser, taking pictures. Open Subtitles أعضاء من فريق كرة السلة كانوا يحيطون بالمُتهِم يلتقطون صوراً
    Zack, I want pictures of all remaining tissue before he's moved. Open Subtitles زاك, أريد صوراً لكل الانسجة المتبقية قبل أن يتم نقله
    Now did you take pictures of those table settings you designed? Open Subtitles هل التقطتِ صوراً لشكل إعدادات الطاولة التي قمتِ بتصميمها ؟
    I've seen pictures of you where you look tall. Open Subtitles لقد رأيتٌ صوراً لكم تبدون فيها طويلي القامة
    Anything where guys... send in naked pictures of their chicks? Open Subtitles أي شيء حيث يرسل الرجال صوراً لنسائهم وهن عاريات؟
    But it wasn't because the saw pictures of hot girls. Open Subtitles لكن، لم يكن ذلك لأنهم شاهدوا صوراً لفتيات مثيرات
    Personally, I find it insulting that magazines publish amateur photos. Open Subtitles شخصياً, أجدها إهانه لتلك المجلات أن تنشر صوراً للهواه
    I brought photos of the bodies. Do you want to see them? Open Subtitles لقد أحضرت معي صوراً لجثث , هل تريد الإطلاع عليها ؟
    It matches photos taken at the warehouse crime scene. Open Subtitles إنّه يطابق صوراً التقطَت في مسرح جريمة المستودع
    If he showed that boy images in a medical textbook, Open Subtitles إذا أظهر لهذا الفتى صوراً من كتـب المـــناهج الطبيّة،
    They must have told you something. Do you see images through him? Open Subtitles لا بد وأنهم أخبروك بشيءٍ ما، هل رأيت صوراً عبر عينيه؟
    Does she have embarrassing photographs that could wind up on the Internet if she takes it badly? Open Subtitles هل لديها صوراً محرجة لك يمكن أن تضعها على الشبكة لو تقبلت الأمر بشكل سيء؟
    It should also once again be stressed that the Lebanese Army has asked for aerial photographs or video pictures of the targeted areas before and after the bombardments. UN ويعيد التذكير بأن الجيش اللبناني كان قد طالب بتزويده صوراً جوية أو تصويرا بالفيديو للمواقع المستهدفة قبل القصف وبعده.
    Struers provided copies of pages from the employee’s passport, salary statements and the employee’s statement as evidence. UN وقدمت الشركة كإثباتات صوراً من صفحات من جواز سفر الموظف وبيانات عن راتبه وإفادة منه.
    The author provided copies of numerous complaints and petitions to the State party's authorities on this matter. UN وقدّمت صاحبة البلاغ صوراً للعديد من الشكاوى والالتماسات المقدّمة إلى سلطات الدولة الطرف بشأن هذه المسألة.
    However, the gender gap in the share of vulnerable employment in total employment for women and men shows a diverse picture by region, with the largest gaps found in North Africa and the Middle East. UN ومع ذلك فالثغرة الجنسانية في حصة الاستخدام المنكشف أمام المؤثرات الخارجية من مجموع حالات العمالة للنساء والرجال ترسم صوراً متنوعة حسب المناطق حيث وجدت أوسع الثغرات في شمال أفريقيا والشرق الأوسط.
    It is not difficult to add or delete objects or parts of a photo to or from an image, thereby creating pseudo-photos. UN فليس من الصعب أن تضاف إلى صورة من الصور أو تحذف منها أشياء أو أجزاء مما يخلق صوراً مزيفة.
    You put skin shots on the internet, and that's how the Johns find you? Open Subtitles ،تضعين صوراً على الإنترنت وهكذا يجدك من يريد؟
    Yo, I hacked his tablet and she sent him some nude pics. Open Subtitles اخترقت لوحته الالكترونية وقد أرسلت له صوراً غير محتشمة
    You had footage while bodies were still being loaded onto coroner's wagons. He did more than send you tapes. Open Subtitles كنت تملك صوراً بينما كانت الجثث تحمل بمركبة لنقلها للمشرحة قام بأكثر من إرسال الأشرطة لك
    I surreptitiously photographed these fiends earlier on this evening. Open Subtitles خِلسةً أخذت صوراً لهؤلاء العفاريت في هذا المساء
    Hubble captured imagery so complex... we can actually travel through it. Open Subtitles ألتقط هابل صوراً معقدة جداً بحيث يمكننا السفر عبرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more