"صوغ البرامج والتعاون التقني" - Translation from Arabic to English

    • Programme Development and Technical Cooperation
        
    • the Programme Development and Technical
        
    • the PTC
        
    • of PTC and
        
    Second, it strengthened its institutional capacity by creating the Partnerships and Results Monitoring Branch (PTC/PRM) within the Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC). UN وثانياً، عزَّزت قدراتها المؤسسية عن طريق إنشاء فرع الشراكات ورصد النتائج ضمن شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    The YPP includes ten positions in the Programme Development and Technical Cooperation (PTC) and the Programme Coordination and Field Operations (PCF) Divisions. UN ويتضمن برنامج الموظفين الفنيين الشباب عشر وظائف في شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج.
    A similar initiative has been introduced by the Managing Director of the Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC). UN 9- واستحدث المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني مبادرة مماثلة.
    18 After a general introduction, he would give the floor to the Managing Director of the Programme Development and Technical Cooperation Division. UN 18- واسترسل يقول إنه سيعطي الكلمة، بعد مقدّمة عامة، للمدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    The Programme Development and Technical Cooperation Division offered technical cooperation in such areas as cleaner production, industrial promotion, technology transfer and the like. UN وتوفر شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني المساعدة التقنية في مجالات مثل الإنتاج الأنظف والترويج الصناعي ونقل التكنولوجيا وما شابه ذلك.
    Therefore, Regional Programmes often rely on staff from the Programme Development and Technical Cooperation Division fluent in the language of the recipient country to deliver technical assistance. UN ولذلك، فإن البرامج الإقليمية كثيرا ما تعوّل، في تقديم المساعدة التقنية، على موظفين من شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني يتقنون لغة البلد المستفيد.
    He would ask the Managing Director of the Programme Development and Technical Cooperation Division to comment on certain issues raised in earlier statements. UN 22- وقال إنه سيطلب من المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني التعليق على بعض المسائل التي أثيرت في بيانات سابقة.
    Regional offices/regional bureaux would provide supervision and backstopping for the Desks in joint UNIDO-UNDP activities, and the regional bureaux would also provide strategic guidance and ensure liaison with the Programme Development and Technical Cooperation Division. UN وستوفر المكاتب الاقليمية الاشراف والدعم الاداري للمكاتب المقترحة في الأنشطة المشتركة بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الانمائي، في حين أن المكاتب الاقليمية ستوفر الارشاد الاستراتيجي وتضمن الاتصال بشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني.
    In answer to questions that had been raised, she wished to explain that the joint programmes for individual countries were in the process of being developed in collaboration with staff of the Programme Development and Technical Cooperation Division and with the UNIDO Desks. UN وإجابةً عن الأسئلة التي أثيرت، قالت إنها تود أن تشرح أن البرامج المشتركة فيما يتعلق بفرادى البلدان يجري وضعها بالتعاون مع موظفي شُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني ومع مكاتب اليونيدو المصغّرة.
    37. As at May 2007, the programme and project portfolio of the Programme Development and Technical Cooperation Division had contained 675 ongoing technical cooperation programmes and projects worth a total of US$443 million. UN 37- واستطرد قائلا إنه بحلول أيار/مايو 2007، كانت محفظة برامج ومشاريع شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني تضم 675 برنامجا ومشروعا للتعاون التقني، يجري تنفيذها، تبلغ قيمتها 443 مليون دولار.
    38. In the area of managerial innovation, the Programme Development and Technical Cooperation Division had implemented management principles stressing strategy development, professional excellence, planning and monitoring and the building of partnerships. UN 38- وفي مجال الابتكار الإداري، نفّذت شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني مبادئ إدارية تركز على وضع الاستراتيجيات والتفوق المهني والتخطيط والرصد وتكوين الشراكات.
    Mr. RWENDEIRE (Managing Director, Programme Development and Technical Cooperation Division) said that the Millennium Development Goals posed global challenges and that sustainability could not be achieved without large structural changes in society and industry. UN 23- السيد روينديري (المدير الإداري لشعبة صوغ البرامج والتعاون التقني): قال إن الأهداف الإنمائية للألفية تضع تحديات عالمية وإنه لا يمكن تحقيق الاستدامة بدون تغييرات هيكلية كبيرة في المجتمع والصناعة.
    Both the Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC) and the Programme Support and General Management Division (PSM), introduced an " open door " policy to meet with interested individual staff members. UN فقد استحدثت كل من شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة دعم البرامج والإدارة العامة سياسة " الباب المفتوح " للالتقاء بالموظفين المعنيين.
    In addition, the Programme Development and Technical Cooperation division was in the process of further clarifying the managerial and administrative responsibilities of its middle management, such as directors and unit chiefs, so that the necessary accountability could be established at an appropriate level within the division. UN وبالإضافة إلى ذلك، فان شُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني تقدّم المزيد من التوضيح بشأن المسؤوليات التنظيمية والإدارية لإدارتها الوسطى، مثل مديري الفروع ورؤساء الوحدات، لتطبيق المساءلة اللازمة على مستوى ملائم داخل الشُعبة.
    Mr. RWENDEIRE (Managing Director, Programme Development and Technical Cooperation Division), speaking on sub-item (d), said that UNIDO technical cooperation had been experiencing steady growth since the year 2000. UN 19- السيد روينديري (المدير الإداري، شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني): قال، متحدّثا عن البند الفرعي (د)، إن التعاون التقني لليونيدو يشهد نموا مطّردا منذ عام
    At present, the Secretariat had an internal working group to ensure follow-up to decisions taken at the Forum, comprising staff from the Organization's Programme Development and Technical Cooperation Division and Programme Coordination and Field Operations Division; the International Centre for Genetic Engineering and Biotechnology was also represented in the working group. UN وهو يضم موظفين من شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني في المنظمة، وشعبة العمليات الميدانية وتنسيق البرامج؛ وبالإضافة إلى ذلك، فإن المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية ممثل أيضا في الفريق العامل الداخلي.
    58. The Programme Development and Technical Cooperation Division (PTC) and the Regional Strategies and Field Operations Division (RSF) managed the project portfolio of UNIDO. UN 58- وكانت شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة الاستراتيجيات الإقليمية والعمليات الميدانية تتوليان إدارة حافظة مشاريع اليونيدو.
    The Programme Development and Technical Cooperation division was in the process of further clarifying the managerial and administrative responsibilities of its middle management, such as directors and unit chiefs, so that the necessary accountability could be established at an appropriate level within the division. UN تعكف شُعبة صوغ البرامج والتعاون التقني على تقديم المزيد من التوضيح بشأن المسؤوليات التنظيمية والإدارية لإدارتها الوسطى، مثل المديرين ورؤساء الوحدات، ليتسنى تطبيق المساءلة اللازمة على مستوى ملائم داخل الشُعبة.
    65. The Programme Development and Technical Cooperation Division was under considerable financial pressure and lacked funding for approved projects; the African Group urged the Director-General to ensure that technical cooperation projects in the pipeline received sufficient resources for delivery in the countries of the Group. UN 65- أما شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني فتعاني من ضغط مالي كبير، وتفتقر إلى التمويل اللازم للمشاريع المعتمدة؛ وتحث المجموعة الأفريقية المدير العام على ضمان أن تنال مشاريع التعاون التقني المنتظرة موارد كافية لتنفيذها في بلدان المجموعة.
    It was established during interaction with the staff of the PTC Division that there was at present no concrete action plan available with the management at the conclusion of PCOR to complete the leftover work. UN وقد ثبت أثناء التعامل مع موظفي شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني أنه لا تتوفر لدى الإدارة في الوقت الحاضر، في ختام برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، خطة عمل محددة لإكمال الأعمال المتبقية.
    Under the terms of reference of the Executive Board, there is some limited delegation to the Managing Directors of PTC and PCF in respect of programme funding. UN 23- وبموجب اختصاصات المجلس التنفيذي، يحظى المدير الإداري لكل من شعبة صوغ البرامج والتعاون التقني وشعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية بسلطة مفوضة محدودة فيما يخص تمويل البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more