The modification of an existing reservation for the purpose of widening its scope shall be subject to the rules applicable to the late formulation of a reservation. | UN | يخضع تعديل تحفظ قائم من أجل توسيع نطاقه لنفس القواعد التي تنطبق على صوغ تحفظ متأخر. |
The modification of an existing reservation for the purpose of widening its scope shall be subject to the rules applicable to the late formulation of a reservation. | UN | يخضع تعديل تحفظ قائم من أجل توسيع نطاقه لنفس القواعد التي تسري على صوغ تحفظ متأخر. |
The modification of an existing reservation for the purpose of widening its scope shall be subject to the rules applicable to the late formulation of a reservation. | UN | يخضع تعديل تحفظ قائم من أجل توسيع نطاقه لنفس القواعد التي تنطبق على صوغ تحفظ متأخر. |
Unless the treaty otherwise provides or the well-established practice followed by the depositary differs, the late formulation of a reservation shall be deemed to have been accepted only if no contracting State or contracting organization has opposed such formulation after the expiry of the twelve-month period following the date on which notification was received. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم تكن الممارسة المعتادة التي تتبعها الجهة الوديعة مختلفة، لا يعتبر صوغ تحفظ متأخر مقبولا إلا إذا لم تعارض أي دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة أخرى هذا الصوغ بعد انقضاء مهلة الاثني عشر شهرا التي تلي تلقيها الإشعار بالتحفظ. |
Unless the treaty provides otherwise, a State or an international organization may not formulate a reservation to a treaty after expressing its consent to be bound by the treaty except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the reservation. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، لا يجوز لدولة أو لمنظمة دولية أن تصوغ تحفظاً على معاهدة بعد أن تعرب عن موافقتها على الالتزام بهذه المعاهدة، إلا إذا كان صوغ تحفظ متأخر لا يثير اعتراض أي من الأطراف المتعاقدة الأخرى. |
Unless the treaty otherwise provides or the well-established practice followed by the depositary differs, the late formulation of a reservation shall only be deemed to have been accepted if no contracting State or contracting organization has opposed such formulation after the expiry of the twelve-month period following the date on which notification was received. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم تكن الممارسة المعتادة التي تتبعها الجهة الوديعة مختلفة، لا يعتبر صوغ تحفظ متأخر مقبولا إلا إذا لم تعارض أي دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة أخرى هذا الصوغ بعد انقضاء مهلة الاثني عشر شهرا التي تلي تلقيها الإشعار بالتحفظ. |
Unless the treaty otherwise provides or the well-established practice followed by the depositary differs, the late formulation of a reservation shall only be deemed to have been accepted if no contracting State or contracting organization has opposed such formulation after the expiry of the twelve-month period following the date on which notification was received. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم تكن الممارسة المعتادة التي تتبعها الجهة الوديعة مختلفة، لا يعتبر صوغ تحفظ متأخر مقبولاً إلا إذا لم تعارض أي دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة أخرى هذا الصوغ بعد انقضاء مهلة الاثني عشر شهراً التي تلي تلقيّها الإشعار بالتحفظ. |
Unless the treaty otherwise provides or the well-established practice followed by the depositary differs, the late formulation of a reservation shall only be deemed to have been accepted if no contracting State or contracting organization has opposed such formulation after the expiry of the twelve-month period following the date on which notification was received. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم تكن الممارسة المعتادة التي تتبعها الجهة الوديعة مختلفة، لا يعتبر صوغ تحفظ متأخر مقبولاً إلا إذا لم تعارض أي دولة متعاقدة أو منظمة متعاقدة أخرى هذا الصوغ بعد انقضاء مهلة الاثني عشر شهراً التي تلي تلقيّها الإشعار بالتحفظ. |
Draft guideline 2.3.1, it should be recalled, provides that the late formulation of a reservation is permitted only if none of the other contracting parties objects, thereby fully upholding the principle of consent. | UN | ويجدر التذكير بأن مشروع المبدأ التوجيهي 2-3-1 ينص على أن صوغ تحفظ متأخر يخضع لشرط عدم اعتراض أي طرف من الأطراف المتعاقدة الأخرى، الأمر الذي يراعي مبدأ التراضي مراعاة كاملة. |
Unless the treaty provides otherwise or the wellestablished practice followed by the depositary differs, late formulation of a reservation shall be deemed to have been accepted by a Contracting Party if it has made no objections to such formulation after the expiry of the 12month period following the date on which notification was received. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم تكن الممارسة المعتادة التي تتبعها الجهة الوديعة مختلفة، يعتبر الطرف المتعاقد قد قبل صوغ تحفظ متأخر إذا لم يعترض هذا الطرف على صوغ التحفظ بعد انقضاء مهلة الإثني عشر شهراً التي تلي تلقيّه الإشعار بالتحفظ. |
" Objection " may also mean a unilateral statement whereby a State or an international organization opposes the late formulation of a reservation or the widening of the scope of a reservation. | UN | يمكن أن يقصد بتعبير " الاعتراض " أيضاً أي إعلان انفرادي تعترض فيه دولة أو منظمة دولية على صوغ تحفظ متأخر أو على توسيع نطاق تحفظ. |
Unless the treaty provides otherwise or the wellestablished practice followed by the depositary differs, late formulation of a reservation shall be deemed to have been accepted by a Contracting Party if it has made no objections to such formulation after the expiry of the 12month period following the date on which notification was received. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم تكن الممارسة المعتادة التي تتبعها الجهة الوديعة مختلفة، يعتبر الطرف المتعاقد قد قبل صوغ تحفظ متأخر إذا لم يعترض هذا الطرف على صوغ التحفظ بعد انقضاء مهلة الإثني عشر شهراً التي تلي تلقيّه الإشعار بالتحفظ. |
" Objection " may also mean a unilateral statement whereby a State or an international organization opposes the late formulation of a reservation or the widening of the scope of a reservation. | UN | يمكن أن يقصد بتعبير " الاعتراض " أيضاً أي إعلان انفرادي تعترض فيه دولة أو منظمة دولية على صوغ تحفظ متأخر أو على توسيع نطاق تحفظ. |
Unless the treaty provides otherwise or the well-established practice followed by the depositary differs, late formulation of a reservation shall be deemed to have been accepted by a Contracting Party if it has made no objections to such formulation after the expiry of the 12-month period following the date on which notification was received. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم تكن الممارسة المعتادة التي تتبعها الجهة الوديعة مختلفة، يعتبر الطرف المتعاقد قد قبل صوغ تحفظ متأخر إذا لم يعترض هذا الطرف على صوغ التحفظ بعد انقضاء مهلة الاثني عشر شهراً التي تلي تلقيّه الإشعار بالتحفظ. |
" Objection " may also mean a unilateral statement whereby a State or an international organization opposes the late formulation of a reservation or the widening of the scope of a reservation. | UN | يمكن أن يقصد بتعبير " الاعتراض " أيضاً أي إعلان انفرادي تعترض فيه دولة أو منظمة دولية على صوغ تحفظ متأخر أو على توسيع نطاق تحفظ. |
Moreover, acceptance of the late formulation of a reservation (guideline 2.3.1) did not reflect current practice. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن قبول صوغ تحفظ متأخر (المبدأ التوجيهي 2-3-1) لا يعبر عن الممارسة الجارية. |
Draft guideline 2.3.2 (Acceptance of late formulation of a reservation) United Kingdom | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 2-3-2 ( " قبول صوغ تحفظ متأخر " ) |
Draft guideline 2.3.3 (Objection to late formulation of a reservation) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 2-3-3 ( " الاعتراض على صوغ تحفظ متأخر " ) |
(12) The Commission also debated the particular procedures to be followed for objecting to the late formulation of a reservation to the constituent instrument of an international organization. | UN | 12) وتساءلت اللجنة كذلك عن الطرائق المحددة التي ينبغي اتباعها لمعارضة صوغ تحفظ متأخر على الصك التأسيسي لمنظمة دولية. |
Unless the treaty provides otherwise, a State or an international organization may not formulate a reservation to a treaty after expressing its consent to be bound by the treaty except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the reservation. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، لا يجوز للدولة أو للمنظمة الدولية أن تصوغ تحفظاً على معاهدة بعد أن تعرب عن موافقتها على الالتزام بهذه المعاهدة، إلا إذا كان صوغ تحفظ متأخر لا يثير اعتراض أي طرف من الأطراف المتعاقدة الأخرى. |
Unless the treaty provides otherwise, a State or an international organization may not formulate a reservation to a treaty after expressing its consent to be bound by the treaty except if none of the other Contracting Parties objects to the late formulation of the reservation. | UN | ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، لا يجوز للدولة أو للمنظمة الدولية أن تصوغ تحفظاً على معاهدة بعد أن تعرب عن موافقتها على الالتزام بهذه المعاهدة، إلا إذا كان صوغ تحفظ متأخر لا يثير اعتراض أي طرف من الأطراف المتعاقدة الأخرى. |