"صون التراث الثقافي غير المادي" - Translation from Arabic to English

    • Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage
        
    Morocco should also advance its efforts in implementing the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. UN وينبغي للمغرب أيضاً الدفع قدما بجهوده فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية صون التراث الثقافي غير المادي.
    Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage UN اتفاقية بشأن صون التراث الثقافي غير المادي
    :: Two seminars in 2009, for 56 traditional rulers of Momo Division, and 175 Aldos in Sabga to sensitize them to the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage in Cameroon and on the practice of safe farming methods UN :: حلقتين دراسيتين في عام 2009 خصصتا لـ 56 حاكماً تقليدياً من مقاطعة مومو و 175 فرداً من أفراد قبيلة آلدو لتوعيتهم بشأن صون التراث الثقافي غير المادي في الكاميرون وبشأن ممارسة أساليب زراعية مأمونة
    Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage UN اتفاقية صون التراث الثقافي غير المادي
    The application to place names of the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage of 17 October 2003 UN تطبيق اتفاقية صون التراث الثقافي غير المادي المؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003 على الأسماء الجغرافية
    Twelve small island developing States had ratified the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, and 11 the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. UN وصدقت 12 دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية على اتفاقية صون التراث الثقافي غير المادي وصدقت 11 دولة منها على اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي.
    It has acceded to relevant international instruments such as the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property and the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. UN وانضمت إلى الصكوك الدولية ذات الصلة مثل الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة، واتفاقية صون التراث الثقافي غير المادي.
    59. In the context of UNESCO normative action, the General Conference, at its thirty-second session, adopted the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage. UN 59 - وفي سياق الإجراءات التنظيمية لليونسكو، اعتمد المؤتمر العام في دورته الثانية والثلاثين اتفاقية صون التراث الثقافي غير المادي.
    (a) The Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage (Paris, 17 October 2003); UN (أ) اتفاقية صون التراث الثقافي غير المادي (باريس، 17 تشرين الأول/ أكتوبر 2003)؛
    24. Finally, in the field of the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, a partnership with the Discovery Channel has resulted in the production of a series of short films on nine endangered languages in various countries and the production of video recordings of the She and Manchu languages. UN 24 - وأخيرا، تمخضت الشراكة القائمة مع محطة تلفزيون ديسكفري في ميدان صون التراث الثقافي غير المادي عن إنتاج سلسلة من الأفلام القصيرة عن تسع من اللغات المهددة في بلدان مختلفة وإنتاج تسجيلات بالفيديو للغتي الشي والمانشو.
    Transboundary nominations, in the context of the 1972 World Heritage Convention, and multinational inscriptions, in the context of the 2003 Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, have been supported by UNESCO as tools to promote regional integration and dialogue through international cooperation in the fields of heritage conservation and safeguarding. UN ودعمت اليونيسكو الترشيحات المتعلقة بالمواقع التراثية العابرة للحدود في سياق اتفاقية حماية التراث العالمي الثقافي والطبيعي لعام 1972، والترشيحات المتعددة الجنسيات في سياق اتفاقية صون التراث الثقافي غير المادي لعام 2003، بوصفها أدوات لتعزيز التكامل والحوار الإقليميين من خلال التعاون الدولي في مجال المحافظة على التراث وصونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more