pharmacists, innkeepers, pastors. It's more than a man can bear. | Open Subtitles | صيادلة ومُديرو حانات وقساوسة إنّهم كثر بالنسبة لشخص واحد. |
Another measure noted by organizations requiring further clarification is the suggestion of establishing in-house pharmacies, since the cost of hiring pharmacists and the risks associated with maintaining a stock of medicines, including the possible liabilities in the handling of drugs, does not seem to be justified. | UN | وثمة تدبير آخر يقتضي المزيد من الإيضاح لاحظته المؤسسات ألا وهو اقتراح إنشاء صيدليات داخلية، ذلك أنه لا يمكن فيما يبدو تبرير تكلفة توظيف صيادلة فضلا عن الأخطار المرتبطة بالعناية بمخزون الأدوية، بما في ذلك المسؤوليات المحتملة الناشئة عن مناولة العقاقير. |
The penalty is increased for doctors or pharmacists who issue or fill prescriptions facilitating the use of narcotic drugs by persons under 21 years of age. | UN | وتُزاد العقوبة إذا تعلق اﻷمر بأطباء أو صيادلة يمنحون أو ينفذون وصفات طبية تسهل استخدام المخدرات لقصّر تبلغ سنهم ١٢ عاما. |
Future Physicists, Future pharmacists, | Open Subtitles | الفيزيائيون المستقبل، صيادلة المستقبل، |
At the Ramallah Women's Training Centre, courses were offered in hairdressing, clothing production, business administration, ceramics production, social work and computer studies, in addition to programmes to prepare students for jobs as laboratory technicians, assistant pharmacists and physiotherapy assistants. | UN | كما وفﱠر مركز تدريب رام الله لﻹناث دورات في تصفيف الشعر، وإنتاج الملابس، وإدارة اﻷعمال، وصناعة السيراميك، والبحث الاجتماعي ودراسات الحواسيب، إضافة إلى برامج تعدﱡ الطلاب للعمل كفنﱢيي مختبرات، ومساعدي صيادلة ومساعدين للعلاج الطبيعي. |
pharmacists/Medical Logistics Officer/Pharmacy Unit (National Officer) (para. 227) | UN | صيادلة/موظف لوجستيات طبية/وحدة الصيدلية (موظف فني وطني) (الفقرة 227) |
BC NurseLine - a toll-free nursing call centre operating 24/7, with pharmacists available from 5:00 pm to 9:00 pm every day. | UN | مركز كولومبيا البريطانية الهاتفي للتمريض - مركز يقدم خدمات التمريض بواسطة اتصالات هاتفية بالمجان ويعمل على مدار اليوم والأسبوع، وهناك صيادلة من الساعة 00/17 إلى الساعة 00/21 يومياً. |
pharmacists/Medical Logistics Officer/Pharmacy Unit (National Officer) (para. 227) | UN | صيادلة/موظف لوجستيات طبية/وحدة الصيدلية (موظف وطني من الفئة الفنية) (الفقرة 227) |
In 1950, the Ministry of Health budget was 230,774 dinars and there were 560 workers, including 52 doctors, 7 pharmacists and 299 nurses. | UN | وقد بلغت ميزانية وزارة الصحة عام ٠٥٩١ )٤٧٧ ٠٣٢ ديناراً( وكان عدد العاملين )٠٦٥( منهم )٢٥( طبيباً وسبعة صيادلة و)٩٩٢( ممرضاً وبلغ معدل اﻷطباء ٦,١ طبيب لكل )٠٠٠ ٠١( نسمة. |
In 2002, there were 43 doctors (28 in government service and 15 in private practice), 128 registered nurses, 37 nurse assistants and 10 pharmacists. | UN | وفي عام 2002، كان بالإقليم 43 طبيبا (28 يعملون لدى الحكومـــة و 15 في عيادات خاصة)، و 128 ممرضة معتمدة، و 37 ممرضة مساعدة، و 10 صيادلة. |
In 2002, there were 43 doctors (28 in government service and 15 in private practice), 128 registered nurses, 37 nurse assistants and 10 pharmacists. | UN | وفي عام 2002، كان بالإقليم 43 طبيبا (28 يعملون لدى الحكومـــة و 15 في عيادات خاصة)، و 128 ممرضة معتمدة، و 37 ممرضة مساعدة، و10 صيادلة. |
Elected by the pharmacists of the former Yugoslav Republic of Macedonia to represent them in the non-governmental organization Pharmaceutical Association (1999-2003 and 2003-2007). | UN | انتخبها صيادلة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لتمثلهم في رابطة الصيادلة وهي منظمة غير حكومية (في الفترتين 1999-2003 و 2003-2007). |
We're not pharmacists. | Open Subtitles | نحن لَسنا صيادلة . |
pharmacists | UN | صيادلة |
615. The Ministry of Public Health, through its Drug Department, monitors the medical sector (doctors, pharmacists...) for abiding by the patient prerequisites, that should be available in order to be prescribed drugs and medical substances. | UN | 615- تتولى وزارة الصحة العامة، عبر دائرة المخدرات، مراقبة التزام الجهات الطبية المعنية (أطباء، صيادلة ...) بالشروط الواجب توفرها لحصول المريض على المخدرات والمستحضرات الطبية. |
pharmacists | UN | صيادلة |
pharmacists | UN | صيادلة |
pharmacists | UN | صيادلة |
The Ramallah Women's Training Centre offered 12 technical/semi-professional courses at the post-secondary level in architectural draughting, ceramics production, computer studies, medical record-keeping, nursing, physiotherapy, pre-school education, secretarial work and office management, social work and home and institutional management, and courses to train participants as assistant pharmacists and laboratory technicians. | UN | وقد وفر مركز تدريب رام الله للشابات ١٢ دورة تقنية/شبه فنية بعد المرحلة الثانوية، في الرسم المعماري، وصناعة السيراميك، ودراسات الحواسيب، وحفظ السجلات الطبية، والتمريض، والعلاج الطبيعي، والتربية قبل المدرسة، وأعمال السكريتاريا وتنظيم المكاتب، والعمل الاجتماعي، والتنظيم المؤسساتي والمنزلي، فضلا عن دورات لتدريب المشتركات كمساعدات صيادلة وفنيات مختبر. |
Cosmo chemists are very sensitive, unlike certain people. | Open Subtitles | صيادلة كوزمو حسّاس جداً، على خلاف بَعْض الناسِ. |