"صياغة السياسات وتنفيذها" - Translation from Arabic to English

    • policy formulation and implementation
        
    • formulation and implementation of policies
        
    • formulating and implementing policy
        
    • formulation and implementation of policy
        
    • policy formulation and execution
        
    (ii) Increased number of recommendations which have contributed to policy formulation and implementation, as reported by the reviewed countries UN ' 2` زيادة عدد التوصيات التي أسهمت في صياغة السياسات وتنفيذها حسب ما تبلغ به البلدان المستعرضة
    (ii) Increased number of recommendations which have contributed to policy formulation and implementation as reported by the reviewed countries UN ' 2` زيادة عدد التوصيات التي تسهم في صياغة السياسات وتنفيذها حسب ما تبلِّغ به البلدان المستعرَضة
    (ii) Increased number of recommendations which have contributed to policy formulation and implementation, as reported by the reviewed countries UN ' 2` زيادة عدد التوصيات التي أسهمت في صياغة السياسات وتنفيذها حسب ما تفيد به البلدان المستعرَضة
    They have also been active promoters of the formulation and implementation of policies in United Nations system agencies. UN وكان لها أيضا دور نشط في حشد التأييد لعمليات صياغة السياسات وتنفيذها في وكالات منظومة الأمم المتحدة.
    policy formulation and implementation are more than a wise allocation of resources and good stewardship; the process matters. UN إذ إن صياغة السياسات وتنفيذها هما أكثر من مجرد رصد حكيم للموارد وإدارة جيدة؛ فللعملية أهميتها.
    (ii) Increased number of recommendations which have contributed to policy formulation and implementation, as reported by the reviewed countries UN ' 2` زيادة عدد التوصيات التي أسهمت في صياغة السياسات وتنفيذها حسب ما تفيد به البلدان المستعرَضة
    (ii) Increased number of recommendations which have contributed to policy formulation and implementation, as reported by the reviewed countries UN ' 2` زيادة عدد التوصيات التي تسهم في صياغة السياسات وتنفيذها حسب ما تبلِّغ به البلدان المستعرَضة
    (ii) Increased number of recommendations which have contributed to policy formulation and implementation, as reported by the reviewed countries UN ' 2` زيادة عدد التوصيات التي أسهمت في صياغة السياسات وتنفيذها حسب ما تبلغ به البلدان المستعرضة
    (ii) Increased number of youth groups participating in policy formulation and implementation in human settlements programmes UN ' 2` ازدياد عدد المجموعات الشبابية المشاركة في صياغة السياسات وتنفيذها في برامج المستوطنات البشرية
    Furthermore, it will monitor the impact of such recommendations on policy formulation and implementation. UN وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها.
    policy formulation and implementation are more than a wise allocation of resources and good stewardship; the process matters. UN إذ إن صياغة السياسات وتنفيذها هما أكثر من مجرد التوزيع الحكيم للموارد والإدارة الجيدة؛ فالعملية بحد ذاتها لها أهميتها.
    (ii) Increased number of youth groups participating in policy formulation and implementation in human settlements programmes UN ' 2` ازدياد عدد المجموعات الشبابية المشاركة في صياغة السياسات وتنفيذها في برامج المستوطنات البشرية
    (ii) Increased number of youth groups participating in policy formulation and implementation in human settlements programmes UN ' 2` ازدياد عدد المجموعات الشبابية المشاركة في صياغة السياسات وتنفيذها في برامج المستوطنات البشرية
    Furthermore, it will monitor the impact of such recommendations on policy formulation and implementation. UN وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها.
    Furthermore, it will monitor the impact of such recommendations on policy formulation and implementation. UN وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها.
    These findings were found to be very useful in defining future priorities for policy formulation and implementation. UN وتعد هذه النتائج مفيدة للغاية في تحديد أولويات المستقبل في مجال صياغة السياسات وتنفيذها.
    Furthermore, it will monitor the impact of such recommendations on policy formulation and implementation. UN وعلاوة على ذلك، سيرصد أثر هذه التوصيات في صياغة السياسات وتنفيذها.
    107. The Royal Government of Cambodia has increased the number of women in state leadership positions from mandate to mandate, enabling women to contribute to the formulation and implementation of policies in the field of public service at all levels of government. UN 107- رفعت الحكومة عدد النساء في مناصب قيادة الدولة من ولاية إلى ولاية ممكنة المرأة من المساهمة في صياغة السياسات وتنفيذها في ميدان الخدمة العامة على كل مستويات الحكومة.
    58. Effective formulation and implementation of policies require interdisciplinary institutional capacity at all levels, and sustaining such interdisciplinary capacity must always be at the heart of good governance and policy management for sustainable development. UN 58 - وتتطلب الفعالية في صياغة السياسات وتنفيذها قدرة مؤسسية متعددة الاختصاصات على جميع المستويات، ويجب أن يكون الحفاظ على هذه القدرة المتعددة الاختصاصات دائما في صميم الإدارة الرشيدة وإدارة السياسة العامة المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    223. The importance of ensuring the implementation of the Millennium Development Goals under subprogramme 1, Poverty and development, was emphasized, and further references to capacity-building for the formulation and implementation of policies as part of the indicators of achievement would be desirable. UN 223- وشدد على أهمية كفالة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في إطار البرنامج الفرعي 1، الفقر والتنمية، ويحبذ في هذا الصدد إيراد المزيد من الإشارات إلى بناء القدرات من أجل صياغة السياسات وتنفيذها كجزء من مؤشرات الإنجاز.
    The provision of carefully considered legal advice at the stage of formulating and implementing policy is essential to avoid problematic administrative decisions that give rise to staff grievances, a significant number of which, as set forth above, relate to cases arising in peacekeeping missions. UN ويعد تقديم مشورة قانونية متأنية ومدروسة في مرحلة صياغة السياسات وتنفيذها أمرا جوهريا لتجنب اتخاذ قرارات إدارية معيبة تؤدي إلى تظلمات من جانب الموظفين، وهي تظلمات يتعلق عدد كبير منها، كما ورد أعلاه، بقضايا تنشأ في إطار بعثات حفظ السلام.
    The challenge for the formulation and implementation of policy is to ensure that such categorization does not impede a human rights-based response to the assistance and protection needs of children in the context of migration. UN ويتمثل التحدي الذي تواجهه صياغة السياسات وتنفيذها في ضمان عدم وقوف هذا التصنيف عائقا أمام وضع استجابة قائمة على حقوق الإنسان لتلبية احتياجات الأطفال من المساعدة والحماية في سياق الهجرة.
    They should be given a political space to pursue their political views and specific interests, and they need to be certain that their participation in addressing societal challenges will contribute to policy formulation and execution. UN ينبغي أن يحصلوا على فضاء سياسي يتيح لهم متابعة وجهات نظرهم السياسية ومصالحهم المحددة، ويجب أن يتيقنوا من أن مشاركتهم في التصدي للتحديات الاجتماعية ستسهم في صياغة السياسات وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more