"صيدلانية" - Translation from Arabic to English

    • pharmaceutical
        
    • pharmaceuticals
        
    • pharmacist
        
    • pharmacological
        
    • pharmaceutical-grade
        
    • a pharm
        
    • apothecary
        
    Patent rights also lead to high prices for many pharmaceutical products. UN وتفضي حقوق البراءات أيضا إلى ارتفاع أسعار منتجات صيدلانية كثيرة.
    Its target is the production of 10 billion pharmaceutical units by 2008. UN ويهدف المعمل إلى إنتاج ١٠ مليار وحدة صيدلانية بحلول عام ٢٠٠٨.
    But the guy in custody is a pharmaceutical rep. Open Subtitles لكن الرجل في الحجز هو ممثل مستحضرات صيدلانية
    A number of significant seizures of jewellery and other items, including unlicensed pharmaceuticals, were made by Kosovo Customs. UN وصادر موظفو الجمارك بكوسوفو كميات كبيرة من المجوهرات وغيرها من المواد منها مواد صيدلانية غير مرخص بها.
    Also from Linlithgow. A pharmacist. Open Subtitles هي تدعى فرانسيس درامند وايضاً من لينلثكو صيدلانية
    One representative pointed out that the capacity to develop alternatives was often constrained by the existence of patents and pharmaceutical regulations. UN وأشار ممثل إلى أن القدرة على تطوير بدائل كثيرا ما يقيدها وجود براءات اختراع ولوائح صيدلانية.
    Alpha- and beta-HCH are isomers of HCH, and were components of a mixture that was used as an agricultural and non agricultural pesticide and as a pharmaceutical until the 1990s. UN سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا من أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان، وكانا من مكونات خليط يستخدم كمبيدات زراعية وغير زراعية وكمواد صيدلانية حتى تسعينات القرن الماضي.
    Alpha- and beta-HCH are isomers of HCH, and were components of a mixture that was used as an agricultural and non agricultural pesticide and as a pharmaceutical until the 1990s. UN سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا من أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان، وكانا من مكونات خليط يستخدم كمبيدات زراعية وغير زراعية وكمواد صيدلانية حتى تسعينات القرن الماضي.
    It has been demonstrated that international standard pharmaceutical production can be achieved in sub-Saharan Africa. UN وقد أقيم الدليل على إمكانية إنتاج مستحضرات صيدلانية وفقا للمعايير الدولية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    These are pharmaceutical, research and medical purposes and purposes related to protection against toxic chemicals. UN وهذه الأغراض صيدلانية وبحثية وطبية وأغراض تتعلق بالوقاية من المواد الكيميائية السامة.
    We have also been successful in negotiating reduced prices for other important pharmaceutical drugs. UN ونجحنا أيضاً في التفاوض على تخفيض أسعار عقاقير صيدلانية هامة أخرى.
    As a result of the project, the foundation of a sustainable pharmaceutical industry in the subregion has been laid. UN ونتيجة للمشروع، قد تم إرساء صناعة صيدلانية مستدامة في المنطقة دون الإقليمية.
    One pharmaceutical company is said to be making ACT available at cost. UN ويقال إن شركة صيدلانية واحدة توفر هذا العلاج بسعر التكلفة.
    Trends in imports of medicine by developing countries without a significant pharmaceutical base UN الاتجاهات في الواردات من الأدوية لدى البلدان النامية التي تفتقر إلى قاعدة مستحضرات صيدلانية تُذكَر
    It is also providing scientific research for global pharmaceutical companies. UN وهي توفر أيضاً بحثاً علمياً لشركات صيدلانية عالمية.
    In addition, a strong pharmaceutical association was in place, monitoring irregular activities, counterfeit products and illicit trade of pharmaceutical products. UN وإضافةً إلى ذلك، توجد رابطة صيدلانية قوية ترصد الأنشطة غير الاعتيادية والمنتجات المزوّرة والتجارة غير المشروعة بالمنتجات الصيدلانية.
    In 2008, for example, in India, the High Court of Delhi dismissed a case brought by a multinational pharmaceutical company claiming that the generic manufacturing of a lung cancer drug infringed on its patent rights. UN ففي عام 2008، على سبيل المثال، رفضت محكمة دلهي العليا، في الهند، قضية قدمتها شركة صيدلانية متعددة الجنسيات تدّعي فيها أن صنع دواء جنيس لعلاج سرطان الرئة ينتهك الحقوق المتعلقة ببراءاتها.
    The results reveal that lindane is still marketed in countries as a pharmaceutical for head lice and scabies. UN وأظهرت النتائج أن اللندان لا يزال يُسوَّق في بعض البلدان على أنه مادة صيدلانية لعلاج قمل الرأس والجرب.
    All the girls are gonna want to wear pharmaceuticals. Open Subtitles كلّ الفتيات سيرغبن بارتداء مستحضرت صيدلانية
    45 years old, she's a pharmacist from Linlithgow. Open Subtitles انها امرأة وتدعى فرانسيس درامند عمرها 45 وهي صيدلانية من لينلثكو " موجودة في اسكتلندا"
    This type of cooperation could also provide an opportunity for the countries concerned to obtain new technologies for manufacturing ITNs and effective pharmacological products. UN وهذا النوع من التعاون يمكن أيضا أن يوفر فرصة جديدة للبلدان المعنية للحصول على تكنولوجيات جديدة لتصنيع الناموسيات المذكورة، ومنتجات صيدلانية فعالة.
    Based on the toxicology report, Senior Chief de la Rosa was high on pharmaceutical-grade cocaine when he died. Open Subtitles استنادا إلى تقرير ا سموم، الرئيس دي لا روزا كان منتشي على بفئة صيدلانية من الكوكايين عند وفاته
    You're a pharm rep. With an MBA. Open Subtitles أنت موظفة صيدلانية - ومعي ماجستير في إدارة الأعمال -
    Like someone carrying a small apothecary bottle marked with a skull and crossbones perhaps? Open Subtitles كشخصاً ما يحمل زجاجة صيدلانية صغيرة عليها علامة جمجمة وعظمتان مُتقاطعتان رُبما ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more