Passive radar is clear, sir. No sign of the Chinese. | Open Subtitles | الرادار السلبي خالي سيدي لا أشارة عن وجود صينيين |
There were no indication that these guys were Chinese. | Open Subtitles | لم تكن هناك دليل أن هؤلاءالشباب كانوا صينيين |
When was the last time you saw Chinese tourists on their way to Disney World without any cameras? | Open Subtitles | متى كانت آخرة مرة رأيت بها سائحين صينيين فى طريقهم إلى عالم ديزنى بدون أي كاميرات؟ |
Just for what Master Wang has said, we are all Chinese. | Open Subtitles | فقط من أجل ما قاله السيد وانغ نحن كلنا صينيين |
If the Taiwan authorities were sincere, they should take concrete action without delay to renounce their attempt to create two Chinas and immediately stop secessionist activities, so as to create necessary conditions for talks on peaceful reunification. | UN | فلو كانت سلطات تايوان صادقة في نواياها، لاتخذت إجراءات محددة دون إبطاء للعدول عن محاولة إنشاء كيانين صينيين ولوقف اﻷنشطة الانفصالية فورا حتى يتسنى تهيئة الظروف اللازمة ﻹجراء محادثات بشأن إعادة التوحيد بالوسائل السلمية. |
One of West Indian descent, one African, three Chinese. | Open Subtitles | واحد من أصل هندي وآخر أفريقي وثلاثة صينيين |
In 1996, a refrigerator truck transporting Chinese nationals was stopped at the State frontier between Ukraine and Slovakia. | UN | ففي عام ٦٩٩١ أوقفت شاحنة مبردة تنقل مواطنين صينيين على الحدود بين أوكرانيا وسلوفاكيا. |
The Claimant’s allegations are supported by affidavits from Chinese diplomats who witnessed the event. | UN | وادعاءات الجهة المطالبة مدعومة بإفادات كتابية مشفوعة بيمين من دبلوماسيين صينيين شهدوا الحادث. |
It is characteristic that visa applications were made by Chinese citizens who have members of their immediate family in the territory of the Republic of Serbia. | UN | ومما يلاحظ أن طلبات التأشيرات قدمت من مواطنين صينيين يقيم أفراد من أسرهم المباشرة في أراضي جمهورية صربيا. |
For instance, in the field of arts and crafts creation there are currently a considerable number of designs that have been plagiarized for profit, mainly by Chinese entrepreneurs. | UN | وعلى سبيل المثال ففي مجال الإبداع في الفنون والحرف يوجد حالياً عدد كبير من التصميمات انتحلت من أجل الربح، وأساساً من جانب أصحاب مشاريع صينيين. |
Some departments, such as the Department of Political Affairs, no longer had any Chinese staff members. | UN | وبعض الإدارات، مثل إدارة الشؤون السياسية، لم يعد فيها أي موظفين صينيين. |
In an effort to promote Chinese publications, an exhibit has been arranged at the Beijing International Book Fair both to sell publications and to arrange co-publication agreements with Chinese publishers. | UN | وفي محاولة للترويج للمنشورات الصينية، تم الترتيب لإقامة معرض ضمن معرض الكتاب الدولي في بيجين من أجل بيع المنشورات وكذلك لترتيب اتفاقات للنشر المشترك مع ناشرين صينيين. |
17. The three persons were kidnapped by Vietnamese, taken across the border and handed over to Chinese officers. | UN | 17- وتم اختطاف الأشخاص الثلاثة من قبل أشخاص فييتناميين، واصطحابهم عبر الحدود وتسليمهم إلى ضباط صينيين. |
They brutally killed four Chinese nationals and injured over 300 others, and caused heavy property losses. | UN | وقتلت بوحشية أربعة مواطنين صينيين وتسببت في إصابة أكثر من 300 آخرين بجروح، وفي خسائر كبرى في الممتلكات. |
There's this Chinese guy that Pierre came across not long ago. And he wanted to talk business. | Open Subtitles | هناك تجار صينيين مثل بيير، أراد التحدث حول العمل |
1948, a group of Chinese soldiers got lost in the mountains during a mission being recorded for propaganda purposes. | Open Subtitles | عام 1948، ضاعت مجموعة جنود صينيين في الجبال خلال مهمة سُجلت لأسباب إعلامية. |
And I spoke with Missouri Bus and Limo, which has transported Chinese visitors to your casino. | Open Subtitles | كما تحدثت إلى خدمة ميزوري لتأجير الحافلات و السيارات الفارهة، و التي قامت بنقل زوار صينيين إلى الكازينو. |
Wendy and Xu Chen, two Chinese nationals living and working here in D.C. | Open Subtitles | ويندي وشوشين صينيين الجنسية يعيشون ويعملون هنا في واشنطن |
Anderson, you went against my advice, and you continued with an operation that led to the violent deaths of two Chinese citizens under your protection on American soil. | Open Subtitles | اندرسون لقد تجاهلت نصيحتي واكملت العملية التي ادت الي مقتل مواطنين صينيين |
Madam President, Chinese hackers breached an NSA firewall earlier this morning. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، هاكرز صينيين.. قاموا باختراق جدار حماية وكالة الأمن القومي هذا الصباح |
The attempts by the Taiwan authorities to " join the United Nations " are in the final analysis aimed at splitting China, creating " two Chinas " , " one China, one Taiwan " and " the independence of Taiwan " . | UN | وفي التحليل النهائي، فإن المحاولات التي تقوم بها سلطات تايوان من أجل " الانضمام إلى اﻷمم المتحدة " ترمي إلى شق الصين، وخلق " صينيين " أو " صين، وتايوان " والى " استقلال تايوان " . |
Back then, the Chinamen threw severed human heads at each another instead of the ADAA-approved balls we use today. | Open Subtitles | من قِبَل رجال صينيين في ذلك الوقت كانوا يرمون الرؤوس على بعضهم بدلاً من الكرات |