"ضائعة في" - Translation from Arabic to English

    • lost in
        
    • lost at
        
    She's lost in the world in Doll-state, utterly helpless. Open Subtitles إنها ضائعة في العالم بحالة الدمية وعاجزة تماماً
    - People thought I went on vacation, but actually I spent the summer lost in the sewers. Open Subtitles الناس يظنون أنني ذهبت في إجازة لكني في الحقيقة قضيت الصيف ضائعة في غرف المجاري
    That information should not remain lost in UNIDO files or in the possession of a few experts, or even of the Secretariat as a whole. UN وينبغي ألا تظل هذه المعلومات ضائعة في ملفات اليونيدو أو لدى قلة من الخبراء، أو حتى في حوزة الأمانة ككل.
    So you've got to be grateful for what you have, because when you think about it, aren't we all just random pieces lost in the carpet of life, looking for where we fit? Open Subtitles لذا، يجب أن تكون ممتنًا على ما لديك لأنه عندما تفكر في الأمر ألسنا جميعًا قطعًا متناثرة ضائعة في سجادة الحياة
    Carpet's unremarkable, except for a stain beneath a thrift-store painting of a schooner lost at sea. Open Subtitles السجادة فيها بقعه واضحة تحت رسمه السفينة شراعيه ضائعة في البحر الهائج...
    The power of the yantra is all but lost in today's world because we seek meaning only in the external form and we do no connect it to our inner energies through intention. Open Subtitles فقوة اليانترا هي كل شيء ولكنها ضائعة في عالمنا هذه الأيام لأننا نسعى لإيجاد المعنى في الشكل الخارجي فقط و لا نربطه مع الطاقات الداخلية التي لدينا من خلال النية.
    I'm lost in the woods with a strange man who's been lying to me, and I do not give a shit if it makes you feel uncomfortable. Open Subtitles أنا ضائعة في الغابة مع رجل غريب يكذب علي و لا أهتم تماما بعدم إرتياحك
    She sits alone, just like every other day, and looks out the window lost in her thoughts. Open Subtitles هي تجلس لوحدها، مثل أي يوم آخر ،و تنظرّ إلى النافذة ضائعة في أفكارها
    Are you even sure that Andrew even got the message about the rock and being lost in the woods and.. Open Subtitles هل انت متاكدة ان اندرو تلقى الرسالة عن الصخرة وكونك ضائعة في الغابة
    Was really missing parent-teacher conferences' cause she was lost in a pharmaceutical haze. Open Subtitles كَانَت تتغيب عن جلسات اولياء اتلاميذ لأنها كانت ضائعة في سديم صيدلي
    Beyond everything you are deep inside, you run lost in a world. Open Subtitles إنعكاس لكل شئ انتِ فيه بداخلك ضائعة في عالم لا يستطيع أحد إيجادكِ
    If she is lost in her mind, we need you to guide us. Open Subtitles أنت تعرفها أكثر من أي شخص آخر إن كانت ضائعة في عقلها، فسنحتاجك لتقودنا إليها
    For the first time, I feel lost in a place that's always felt like home. Open Subtitles لأول مرة أحس إني ضائعة في مكان لطالما أعتبرته منزلا لي
    No one is gonna waste any resources looking for a redhead lost in the woods, right? Open Subtitles -لن يهدر أحداً الموارد للبحث عن صهباء ضائعة في الغابة، حسناً؟
    What can I possibly say about you on this stage that won't be endlessly scrutinized and analyzed and criticized and that won't leave you lost in the process at the very moment when you're supposed to shine? Open Subtitles ماذا يمكنني أن أقول عنك على هذا المسرح بدون التعرض للتدقيق والتحليل والانتقاد؟ ولن يتركك ضائعة في الانتخابات في اللحظة التي يفترض أن تظهري فيها؟
    You were lost in your memories even then. Open Subtitles كنتِ قد أصبحتِ ضائعة في ذكرياتك حينها
    Pregnant lady lost in a park! Open Subtitles امرأة حامل ضائعة في الحديقة ساعدونا
    All right, so there's a girl lost in the woods, she's barefoot, and it's this cold out? Open Subtitles حسناً ، إذن هُناك فتاة ضائعة في الغابة و هي حافية القدمين ! في هذا البرد
    I was so lost in hatred and revenge. Open Subtitles لقد كنت ضائعة في الكراهية والانتقام
    One of our own, Kono Kalakaua, is lost at sea. Open Subtitles واحدة من أفرادنا (كونو كالاكاوا)، ضائعة في البحر
    'Cause it was lost at sea. Open Subtitles لأنها ضائعة في البحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more