"ضابطا من ضباط الاتصال" - Translation from Arabic to English

    • liaison officers
        
    • liaison personnel
        
    There will also be 1 Military Adviser, 19 Military liaison officers and 8 Civilian Police Advisers. UN وسيكون هناك أيضا مستشار عسكري، و 19 ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين، وثمانية مستشارين من الشرطة المدنية.
    4 workshops for 19 F-FDTL border liaison officers UN عقدت 4 حلقات عمل لـ 19 ضابطا من ضباط الاتصال الحدودي في القوات المسلحة للتحرير الوطني في تيمور - ليشتي
    33. Of the authorized MINURCAT strength of 50 military liaison officers, 15 have been deployed. UN 33 - لقد تم نشر 15 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري الـ 50 الذين يشكلون القوام المأذون به للبعثة.
    3. Out of the authorized strength of 38 military liaison officers, 33 were deployed as at 31 August 1999. UN ٣ - تم حتى ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٩ نشر ٣٣ ضابطا من ضباط الاتصال العسكري من بين العدد المأذون به وهو ٣٨ ضابطا.
    By its resolution 1258 (1999) of 6 August 1999, the Security Council authorized the deployment to the Congo region of up to 90 United Nations military liaison personnel, together with the necessary civilian, political, humanitarian and administrative staff. UN أَذِن مجلس الأمن، في قراره 1258 (1999) المؤرخ 6 آب/أغسطس 1999، بإيفاد عدد يصل إلى 90 ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين التابعين للأمم المتحدة إلى منطقة الكونغو، مع ما يلزم من الموظفين المدنيين وموظفي الشؤون السياسية والإنسانية والإدارية.
    3. The cost estimates provide for mission subsistence allowance, clothing and equipment allowance and rotation travel of 38 military liaison officers at the rates shown in annex II.A to the present report. UN 3 - ترد التكاليف التقديرية لتغطية بدل الإعاشة الخاص بالبعثة وبدل الملابس والمعدات والسفر التناوبي لـ 38 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري بالأسعار المبينة في المرفق الثاني - ألف.
    As at 19 July, there were 47 military liaison officers. UN وحتى 19 تموز/يوليه، كان هناك 47 ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين.
    3. Out of the authorized strength of 38 military liaison officers, 37 were deployed as at 15 March 2000. UN 3 - تم حتى 15 آذار/مارس 2000 نشر 37 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري من بين العدد المأذون به وهو 38 ضابطا.
    The report also described the progress made in deploying the initial group of 26 United Nations military liaison officers to Côte d'Ivoire and the Mission's plan for the progressive deployment of the remaining 50 military officers. UN وتضمن التقرير وصفا للتقدم المحرز في نشر المجموعة الأولية التي تضم 26 ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين التابعين للأمم المتحدة في كوت ديفوار، وخطة البعثة من أجل النشر المرحلي لبقية الضباط العسكريين البالغ عددهم 50 ضابطا.
    12. Decides to establish a team of 20 military liaison officers for a single period of six months with a mandate to report on matters affecting security in Cambodia, to maintain liaison with the Government of Cambodia and to assist the Government in dealing with residual military matters relating to the Paris Agreements; UN ١٢ - يقرر إنشاء فريق مؤلف من ٢٠ ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين لفترة واحدة مدتها ستة أشهر على أن تكون ولايته تقديم تقارير عن الشؤون التي تؤثر في اﻷمن في كمبوديا، وإدامة الاتصال مع حكومة كمبوديا، ومساعدة الحكومة في معالجة المسائل العسكرية المتبقية فيما يتعلق باتفاقات باريس؛
    As at 30 June 2008, from the authorized strength of 50 military liaison officers, 24 officers were deployed to the Mission. UN وحتى 30 حزيران/يونيه 2008، نُشر في البعثة 24 ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين من أصل القوام المأذون به المكون من 50 ضابطا.
    Additional requirements of $113,000 are also needed for the deployment of four additional military liaison officers and the rotation of military liaison officers, whereas the previous budget only provided for one-way deployment travel of 38 military liaison officers. UN وثمة أيضا حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 000 113 دولار لنشر أربعة ضباط إضافيين للاتصال العسكري ولتناوب الضباط العسكريين، فيما كانت الميزانية السابقة تقتصر فقط على سفر 38 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري في اتجاه واحد لأغراض الانتشار. ضباط الاتصال العسكري
    51. Assistance after 20 May 2004 could include the retention of some 42 military liaison officers, based in Oecussi and the border districts, who would continue to facilitate contacts between the two sides, to support demarcation efforts, and to monitor security-related developments. UN 51 - وقد يشمل تقديم المساعدة بعد 20 أيار/مايو 2004 الاحتفاظ بنحو 42 ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين، ومقرهم في أويكوسي والمناطق الحدودية، الذين سيواصلون تيسير الاتصال بين الجانبين، ودعم الجهود المتعلقة بترسيم الحدود، ورصد التطورات المتصلة بالأمن.
    50. As reflected in my special report, maintenance of security in the region of the border would be promoted after that date by the deployment through UNMISET of 42 military liaison officers, almost entirely based in the area of the Tactical Coordination Line. UN 50 - وكما ينعكس في تقريري الخاص، سيتعزز صون الأمن في منطقة الحدود بعد ذلك التاريخ بنشر 42 ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين عن طريق البعثة، يتمركزون بالكامل تقريبا في منطقة خط التنسيق التكتيكي.
    " 12. Decides to establish a team of 20 military liaison officers for a single period of six months with a mandate to report on matters affecting security in Cambodia, to maintain liaison with the Government of Cambodia and to assist the Government in dealing with residual military matters relating to the Paris Agreements; UN ١٢ " - يقرر إنشاء فريق مؤلف من ٢٠ ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين لفترة واحدة مدتها ستة أشهر تكون ولايته تقديم تقارير عن الشؤون التي تؤثر في اﻷمن في كمبوديا، وإدامة الاتصال مع حكومة كمبوديا، ومساعدة الحكومة على معالجة المسائل العسكرية المتبقية فيما يتعلق باتفاقات باريس؛
    2. As stated in paragraph 6 of the Secretary-General's report, by its resolution 880 (1993) of 4 November 1993, the Security Council decided to establish a team of 20 military liaison officers for a single period of 6 months with a mandate, inter alia, to report on matters affecting security in Cambodia. UN ٢ - وكما ذكر في الفقرة ٦ من تقرير اﻷمين العام، قرر مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٨٨٠ )١٩٩٣( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، إنشاء فريق مؤلف من ٢٠ ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين لفترة واحدة مدتها ستة أشهر يكلف، ضمن جملة أمور، بتقديم تقارير عن المسائل التي تمس اﻷمن في كمبوديا.
    In a letter dated 16 November 1993 addressed to the President of the Security Council, 5/ the Secretary-General, having completed the necessary consultations, proposed to form the Military Liaison Team of 20 Military liaison officers from contributions offered by 15 nations. UN ٧ - واقترح اﻷمين العام، في رسالة مؤرخة ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ ووجهها إلى رئيس مجلس اﻷمن)٥( بعد أن فرغ من المشاورات اللازمة، تشكيل فريق اتصال عسكري مؤلف من ٢٠ ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين من إسهامات قدمتها ١٥ دولة.
    It provides for 50 military liaison officers, 300 United Nations police officers, a civilian staffing establishment of 1,227 personnel (512 international staff, 573 national staff, including 21 National Officers, 117 United Nations Volunteers, and 25 government-provided personnel). UN وتغطي الميزانية تكاليف 50 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري، و 300 فرد من ضباط شرطة الأمم المتحدة، وتكاليف إنشاء ملاك من الموظفين المدنيين قوامه 1227 فردا (512 موظفا دوليا، و 573 من الأفراد الوطنيين، بمن فيهم 21 موظفا فنيا وطنيا، و 117 من متطوعي الأمم المتحدة، و 25 من الموظفين المقدمين من الحكومات).
    1. The Security Council, by its resolution 1258 (1999) of 6 August 1999, authorized the deployment to the Congo region of up to 90 United Nations military liaison personnel, together with the necessary civilian, political, humanitarian and administrative staff. UN 1 - أَذِن مجلس الأمن في قراره 1258 (1999) المؤرخ 6 آب/أغسطس 1999 بإيفاد عدد يصل إلى 90 ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين التابعين للأمم المتحدة إلى منطقة الكونغو، مع ما يلزم من الموظفين المدنيين وموظفي الشؤون السياسية والإنسانية والإدارية.
    Map I. Overview 1. The Security Council, by its resolution 1258 (1999) of 6 August 1999, authorized the deployment to the Congo region of up to 90 United Nations military liaison personnel, together with the necessary civilian, political, humanitarian and administrative staff. UN 1 - أذن مجلس الأمن في قراره 1258 (1999) المؤرخ 6 آب/أغسطس 1999 بإيفاد عدد يصل إلى 90 ضابطا من ضباط الاتصال العسكريين التابعين للأمم المتحدة إلى منطقة الكونغو، مع ما يلزم من الموظفين المدنيين وموظفي الشؤون السياسية والإنسانية والإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more