"ضابط الشرطة الذي" - Translation from Arabic to English

    • police officer who
        
    • the police officer
        
    • police officer taking the statement
        
    • police official who
        
    I'm Jamie, the police officer who brought you here. Open Subtitles أنا جامي، ضابط الشرطة الذي جاء بك هنا.
    He was initially detained for an administrative offence, but was later charged with a criminal offence, despite the fact that the police officer who had filed his arrest warrant stated in court that he had not actually seen him during the protest. UN واحتجز في البداية لارتكاب جريمة إدارية، ولكنه اتهم لاحقا بارتكاب جريمة جنائية بالرغم من أن ضابط الشرطة الذي أصدر أمر اعتقاله ذكر في المحكمة أنه لم يشاهده فعليا أثناء الاحتجاجات.
    The police officer who attended them suggested that, in order not to be bothered any more, the author should sign a written statement saying that he had been detained in good conditions at the Magenta centre and had not been tortured. UN واقترح عليه ضابط الشرطة الذي استقبلهما، أن يوقع إقراراً يعترف فيه بأن ظروف اعتقاله في مركز ماجينتا كانت حسنة وأنه لم يتعرض للتعذيب ووعده بألا يُعرّض من جديد للمضايقة في حال التوقيع.
    The detainee or his counsel may cross-examine the police officer appearing on behalf of the State in this regard. UN ويجوز للمحتجز أو لمحاميه سؤال ضابط الشرطة الذي يمثل الدولة.
    At the end of November 2002, Remzi Birkent, the father of Şahide Goekce, informed the police that Mustafa Goekce had frequently phoned him and threatened to kill Şahide Goekce or another family member; no police report was filed by the police officer taking the statement of Mr. Birkent. UN وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قام رمزي بركنت، والد شهيدة غويكشـه، بإبلاغ الشرطة أن مصطفى غويكشـه اتصل به هاتفيا بشكل متكرر وهدد بقتل شهيدة غويكشـه أو فرد آخر من العائلة؛ ولم يقم ضابط الشرطة الذي تلقى إفادة السيد بركنت بتقديم تقرير للشرطة.
    7.7 In the case of Sneek, mentioned by the author, the State party indicates that the police officer who was appointed to the municipal council was employed by the National Police Waterways Branch and based at Leeuwarden. UN ٧-٧ وفي حالة سنيك التي ذكرها مقدم البلاغ، تشير الدولة الطرف إلى أن ضابط الشرطة الذي عيﱢن في المجلس البلدي كان يعمل في فرع الشرطة الوطنية في ووترويز وأن مقر عمله كان في ليواردن.
    According to the Government, the police officer who arrested him admitted that he had hit Ahmet Delibas several times in the face during the journey, as he had put up quite a fight to defend himself. UN وحسب الحكومة، أقر ضابط الشرطة الذي ألقى عليه القبض أنه ضربه عدة مرات على وجهه في الطريق إلى مركز الشرطة للدفاع عن نفسه حيث كان أحمد داليباس يقاومه.
    He would also like to know if there had been any criminal or disciplinary investigation of the police officer who had mortally wounded Nuno Lucas in 2002 while trying to arrest him. UN وقال إنه يود أيضاً معرفة ما إذا كان قد أجري أي تحقيق جنائي أو تأديبي مع ضابط الشرطة الذي أصاب نونو لوكاس بجراح مميتة في عام 2002، بينما كان يحاول القبض عليه.
    It is submitted that the defence learned the identity of the police officer who made the entry in the diary only during the course of the trial, despite earlier efforts to obtain information at the police station. UN وذكر أن هيئة الدفاع لم تتعرف على هوية ضابط الشرطة الذي سجل هذه الواقعة في اليومية إلا أثناء سير المحاكمة، رغم جهود سابقة بذلت للحصول على معلومات من مركز الشرطة.
    Article 158 of the Penal Code, for example, provided that a police officer who acted unlawfully by exceeding his powers could be imprisoned for between 6 months and 3 years or, if there were aggravating circumstances, up to 10 years. UN وتنص المادة ٨٥١ من قانون العقوبات مثلاً على أنه يجوز الحكم على ضابط الشرطة الذي يخالف القانون بتجاوز حدود سلطته بالسجن لمدة تتراوح بين ٦ أشهر و٣ سنوات، أو لفترة أقصاها ٠١ سنوات إن وجدت ظروف مشددة.
    7.7 In the case of Sneek, mentioned by the author, the State party indicates that the police officer who was appointed to the municipal council was employed by the National Police Waterways Branch and based at Leeuwarden. UN ٧-٧ وفي حالة سنيك التي ذكرها صاحب البلاغ، تشير الدولة الطرف إلى أن ضابط الشرطة الذي عيﱢن في المجلس البلدي كان يعمل في فرع الشرطة الوطنية في ووترويز وأن مقر عمله كان في ليواردن.
    The author alleges that no one else in her immediate vicinity had their identity checked and that the police officer who stopped and questioned her referred to her physical features in order to explain why she, and no one else in the vicinity, was being asked to show her identity papers. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنه لم يتم إخضاع أي شخص آخر كان بجوارها مباشرة لعملية التحقق من الهوية وأن ضابط الشرطة الذي أوقفها وقام بمساءلتها، أشار إلى سماتها البدنية بغية تبريره لسبب طلبه إبراز أوراق هويتها، ولم يطلب من أي شخص آخر كان بجوارها إبراز أوراق هويته.
    The author alleges that no one else in her immediate vicinity had their identity checked and that the police officer who stopped and questioned her referred to her physical features in order to explain why she, and no one else in the vicinity, was being asked to show her identity papers. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنه لم يتم إخضاع أي شخص آخر كان بجوارها مباشرة لعملية التحقق من الهوية وأن ضابط الشرطة الذي أوقفها وقام بمساءلتها، أشار إلى سماتها البدنية بغية تبريره لسبب طلبه إبراز أوراق هويتها، ولم يطلب من أي شخص آخر كان بجوارها إبراز أوراق هويته.
    In terms of section 24 a police officer who reasonably suspects that a domestic violence offence has been committed may arrest a person without a warrant of arrest. UN وطبقا ًللمادة 24، يستطيع ضابط الشرطة الذي تتوفر لديه شكوك معقولة في ارتكاب جريمة عنف منزلي أن يقبض على الفرد دون إذن من النيابة.
    5.3 The author also states that the absence of intent to discriminate and the courteous conduct on the part of the police officer who requested her identity document are irrelevant. UN 5-3 كما تشير صاحبة البلاغ إلى أن كون ضابط الشرطة الذي طلب إليها إبراز وثيقة هويتها لم يكن ينوي التمييز ضدها وكونه تصرف بلطف لا تمت بصلة للموضوع.
    5.3 The author also states that the absence of intent to discriminate and the courteous conduct on the part of the police officer who requested her identity document are irrelevant. UN 5-3 كما تشير صاحبة البلاغ إلى أن كون ضابط الشرطة الذي طلب إليها إبراز وثيقة هويتها لم يكن ينوي التمييز ضدها وكونه تصرف بلطف لا تمت بصلة للموضوع.
    The official record shall be signed by the police officer who detained the person and the detained person (art. 30). UN ويوقع السجل الرسمي من ضابط الشرطة الذي احتجز الشخص ومن الشخص المحتجز (المادة 30).
    the police officer in Boras who interviewed him noticed that he was seriously ill. UN وقد لاحظ ضابط الشرطة الذي أجرى معه مقابلة في بوراس أنه مريض جدا.
    At the end of November 2002, Remzi Birkent, the father of Şahide Goekce, informed the police that Mustafa Goekce had frequently phoned him and threatened to kill Şahide Goekce or another family member; no police report was filed by the police officer taking the statement of Mr. Birkent. UN وفي نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قام رمزي بركنت، والد شهيدة غويكشـه، بإبلاغ الشرطة أن مصطفى غويكشـه اتصل به هاتفياً بشكل متكرر وهدد بقتل شهيدة غويكشـه أو فرد آخر من العائلة؛ ولم يقم ضابط الشرطة الذي تلقى إفادة السيد بركنت بتقديم تقرير للشرطة.
    In terms of these provisions such reports must be forwarded by the police official who receives such a report to the Serious and Violent Crime Investigating Unit of SAPS as well as its Crime Intelligence Division. UN وتنص هذه الأحكام على أن يقوم ضابط الشرطة الذي يتلقى بلاغا من هذا القبيل بنقله إلى وحدة التحقيق في الجرائم الخطيرة والعنيفة التابعة لدائرة شرطة جنوب أفريقيا، وإلى وحدة الاستخبارات الجنائية أيضا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more