"ضارة كبيرة على صحة البشر" - Translation from Arabic to English

    • to significant adverse human health
        
    Having concluded that pentachlorobenzene is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects such that global action is warranted, UN وقد خلصت إلى أنه من المحتمل، أن يؤدي خماسي كلورو البنزين، نتيجة لانتقاله بعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة كبيرة على صحة البشر و/أو على البيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي في هذا الشأن،
    Having concluded in decision POPRC-8/2 that hexachlorobutadiene is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects such that global action is warranted, UN وقد خلصت في المقرر ل.ا.م -8/2 إلى أن من المرجح أن يؤدي البيوتادايين السداسي الكلور، نتيجة لانتقاله البعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة كبيرة على صحة البشر والبيئة، مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بصدده،
    Those chapters explain the Committee's conclusion as to whether a chemical under review is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects, such that global action is warranted. UN ويشرح هذان الفصلان استنتاج اللجنة عما إذا كان من المحتمل أن تؤدي المادة الكيميائية قيد الاستعراض، نتيجة لانتقالها البعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة كبيرة على صحة البشر و/أو البيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها.
    Having concluded in decision POPRC-8/2 that hexachlorobutadiene is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects such that global action is warranted, UN وقد خلصت في المقرر ل.ا.م -8/2 إلى أنه من المرجح أن يؤدي البيوتادايين السداسي الكلور، نتيجة لانتقاله البعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة كبيرة على صحة البشر والبيئة، مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه،
    " The purpose of the review is to evaluate whether the chemical is likely, as a result of its longrange environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects, such that global action is warranted. " UN ' ' الغرض من الاستعراض هو تقييم ما إذا كان من المحتمل أن تؤدي المادة الكيميائية نتيجة لانتقالها البعيد المدى في البيئة إلى آثار ضارة كبيرة على صحة البشر و/أو البيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بهذا الشأن.``
    The Committee considers the draft risk profile at its meeting and decides " whether the chemical is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects, such that global action is warranted " . UN وتدرس اللجنة مشروع بيان المخاطر في اجتماعها، وتقرر ' ' ما إذا كان من المحتمل أن تؤدي المادة الكيميائية نتيجة لانتقالها البعيد المدى في البيئة إلى آثار ضارة كبيرة على صحة البشر و/أو البيئة، مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بهذا الشأن``.
    (a) That the chemical is likely as a result of its long-range environmental transport to lead to significant adverse human health and/or environmental effects such that global action is warranted, the proposal shall proceed. UN (أ) أن من المحتمل أن تؤدي المادة الكيميائية نتيجة لانتقالها بعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة كبيرة على صحة البشر و/أو البيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بهذا الشأن، تم المضي في المقترح.
    Decided that chlordecone was likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and/or environmental effects such that global action was warranted; UN (ﻫ) قررت أن الكلورديكون من المحتمل، نتيجة لانتقاله بعيد المدى في البيئة، أن يؤدي إلى آثار ضارة كبيرة على صحة البشر و/أو على البيئة بما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه؛
    Having concluded in decision POPRC-8/1 that dichlorinated naphthalenes, trichlorinated naphthalenes, tetrachlorinated naphthalenes, pentachlorinated naphthalenes, hexachlorinated naphthalenes, heptachlorinated naphthalenes and octachlorinated naphthalene are likely, as a result of their long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects such that global action is warranted, UN وقد خلصت في المقرر ل.ا.م-8/1 إلى أن النفثالينات الثنائية الكلور، والنفثالينات الثلاثية الكلور، والنفثالينات الرباعية الكلور، والنفثالينات الخماسية الكلور، والنفثالينات السداسية الكلور، والنفثالينات السباعية الكلور، والنفثالين الثماني الكلور، قد تؤدي، نتيجة لانتقالها البعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة كبيرة على صحة البشر والبيئة، مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بصددها،
    Those components are analysed together using a weight-of-evidence approach to answer the question in paragraph 7 of Article 8 and Annex E, " whether the chemical is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects, such that global action is warranted " . UN 6 - ويجري تحليل هذه المكونات معاً باستخدام نهج مجموعة الأدلة للإجابة على السؤال الوارد في الفقرة 7 من المادة 8 والمرفق هاء، وهو ' ' ما إذا كان من المحتمل أن تؤدي المادة الكيميائية نتيجة لانتقالها البعيد المدى في البيئة إلى آثار ضارة كبيرة على صحة البشر و/أو البيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها``.
    Having concluded in decision POPRC-8/1 that dichlorinated naphthalenes, trichlorinated naphthalenes, tetrachlorinated naphthalenes, pentachlorinated naphthalenes, hexachlorinated naphthalenes, heptachlorinated naphthalenes and octachlorinated naphthalene are likely, as a result of their long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects such that global action is warranted, UN وقد خلصت في المقرر ل.ا.م-8/1 إلى أن النفثالينات الثنائية الكلور، والنفثالينات الثلاثية الكلور، والنفثالينات الرباعية الكلور، والنفثالينات الخماسية الكلور، والنفثالينات السداسية الكلور، والنفثالينات السباعية الكلور، والنفثالين الثماني الكلور، قد تؤدي، نتيجة لانتقالها البعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة كبيرة على صحة البشر والبيئة، مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنها،
    Based on the risk profile, it has concluded (Decision POPRC-2/3) that, in accordance with paragraph 7 (a) of Article 8 of the Convention, HBB is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects such that global action is warranted. UN وخلصت اللجنة (المقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة-2/3)، استناداً إلى موجز بيانات المخاطر إلى أنه وفقاً للفقرة 7 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، من المحتمل أن يؤدي سداسي البروم ثنائي الفينيل، نتيجة لانتقاله بعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة كبيرة على صحة البشر والبيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي في هذا الشأن.
    Based on the risk profile, it has concluded (Decision POPRC-2/3) that, in accordance with paragraph 7 (a) of Article 8 of the Convention, HBB is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects such that global action is warranted. UN وخلصت اللجنة (المقرر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة-2/3)، استناداً إلى موجز بيانات المخاطر إلى أنه وفقاً للفقرة 7 (أ) من المادة 8 من الاتفاقية، من المحتمل أن يؤدي سداسي البروم ثنائي الفينيل، نتيجة لانتقاله بعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة كبيرة على صحة البشر والبيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي في هذا الشأن.
    In 2010, the sixth meeting of the Persistent Organic Pollutants Review Committee evaluated the risk profile for hexabromocyclododecane (HBCD) (UNEP/POPS/POPRC.6/13Add.2) and concluded that HBCD is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects, such that global action is warranted. UN في 2010، قام الاجتماع السادس للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بتقييم موجز المخاطر للدوديكان الحلقي السداسي البروم (UNEP/POPS/POPRC.6/13Add.2) وخلُصَت إلى أن الدوديكان الحلقي السداسي البروم يُحتَمل، نتيجة لانتقاله الطويل المدى في البيئة، أن يؤدى إلى تأثيرات ضارة كبيرة على صحة البشر والبيئة بحيث يبرر ذلك اتخاذ إجراء عالمي بشأنه.
    In 2010, the sixth meeting of the Persistent Organic Pollutants Review Committee evaluated the risk profile for hexabromocyclododecane (HBCD) (UNEP/POPS/POPRC.6/13Add.2) and concluded that HBCD is likely, as a result of its long-range environmental transport, to lead to significant adverse human health and environmental effects, such that global action is warranted. UN في 2010، قام الاجتماع السادس للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بتقييم موجز المخاطر للدوديكان الحلقي السداسي البروم (UNEP/POPS/POPRC.6/13Add.2) وخلُصَت إلى أن الدوديكان الحلقي السداسي البروم يُحتَمل، نتيجة لانتقاله الطويل المدى في البيئة، أن يؤدى إلى تأثيرات ضارة كبيرة على صحة البشر والبيئة بحيث يبرر ذلك اتخاذ إجراء عالمي بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more