"ضارّة" - Translation from Arabic to English

    • detrimental
        
    • harmful
        
    • harmless
        
    • innocuous
        
    Those delegations were also of the view that Governments bore international responsibility for national activities involving the use of nuclear power sources in outer space conducted by governmental and non-governmental organizations and that such activities must be beneficial and not detrimental to humanity. UN ورأت تلك الوفود أيضا أنَّ الحكومات تتحمَّل مسؤولية دولية عمَّا تقوم به المنظمات الحكومية وغير الحكومية من أنشطة وطنية تنطوي على استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، وأنَّ هذه الأنشطة يجب أن تكون نافعةً للبشرية، لا ضارّة بها.
    Those delegations were also of the view that Governments bore international responsibility for national activities involving the use of nuclear power sources in outer space conducted by governmental and non-governmental organizations and that such activities must be beneficial and not detrimental to humanity. UN ورأت تلك الوفود أيضا أنَّ الحكومات تتحمَّل مسؤولية دولية عمّا تقوم به المنظمات الحكومية وغير الحكومية من أنشطة وطنية تنطوي على استخدام مصادر قدرة نووية في الفضاء الخارجي، وأنَّ تلك الأنشطة ينبغي أن تكون مفيدة للبشرية، لا ضارّة بها.
    But your music is detrimental to black teens. Open Subtitles لكن موسيقاك ضارّة بالمراهقين السود.
    Yes, but unfortunately, this process released a harmful chemical called styrene. Open Subtitles أجل، لكن للأسف، نشرت هذه العمليّة مواد كيميائيّة ضارّة تُدعى الستايرين.
    Unsurprisingly, when he injected the mice with the harmless bacteria, they were fine. Open Subtitles وكما هو متوقّع، عندما حقن الفئران بالبكتيريا الغير ضارّة كانو بخير.
    We would like... with your permission, to begin attempting to beam an innocuous canister onto your ship while you are actively jamming. Open Subtitles نودّ بعد إذنكم... أن نبدأ النقل بالشعاع لحاوية غير ضارّة... إلى مركبتكم أثناء تشغيلكم التشويش
    As detrimental to health as a cigarette symbolizes, there is a Pandora's Box of poisons and stresses on the body that are just as bad if not worse than cigarette smoke found in our day to day life. Open Subtitles ضارّة للجسد كما تمثّله السيجارة، هناك كمّ كبير من السموم و الاجهادات المسلّطة على الجسد و التي تعدّ سيئة إن لم تكن أسوأ، من تدخين سيجارة في الحياة اليوميّة.
    That delegation was of the view that Governments bore international responsibility for national activities involving the use of NPS in outer space conducted by governmental and non-governmental organizations and that such activities must be beneficial and not detrimental to humanity. UN وذهب ذلك الوفد في رأيه إلى أن الحكومات تتحمل مسؤولية دولية عن الأنشطة الوطنية التي تُستخدم فيها مصادر قدرة نووية في الفضاء الخارجي، وتضطلع بها منظمات حكومية أو غير حكومية، وأنّ هذه الأنشطة يجب أن تكون مفيدة للبشرية لا ضارّة بها.
    Those delegations were of the view that Governments bore international responsibility for national activities involving the use of nuclear power sources in outer space conducted by governmental and non-governmental organizations and that such activities must be beneficial, not detrimental, to humanity. UN ورأت تلك الوفود أنَّ الحكومات تتحمّل مسؤولية دولية عمّا تقوم به المؤسسات الحكومية وغير الحكومية من أنشطة وطنية تنطوي على استخدام مصادر قدرة نووية في الفضاء الخارجي، وأنَّ تلك الأنشطة يجب أن تكون مفيدة للبشرية، لا ضارّة بها.
    Those delegations were also of the view that Governments bore international responsibility for national activities involving the use of nuclear power sources in outer space conducted by governmental and non-governmental organizations and that such activities must be beneficial and not detrimental to humanity. UN وكان رأي تلك الوفود أيضا أنَّ الحكومات تتحمّل مسؤولية دولية عمّا تقوم به المؤسسات الحكومية وغير الحكومية من أنشطة وطنية تنطوي على استخدام مصادر قدرة نووية في الفضاء الخارجي، وأنَّ تلك الأنشطة يجب أن تكون مفيدة للبشرية، لا ضارّة بها.
    Those delegations were of the view that Governments bore international responsibility for national activities involving the use of nuclear power sources in outer space conducted by governmental and non-governmental organizations and that such activities must be beneficial, not detrimental, to humanity. UN ورأت تلك الوفود أنَّ الحكومات تتحمّل مسؤولية دولية عمّا تقوم به المؤسسات الحكومية وغير الحكومية من أنشطة وطنية تنطوي على استخدام مصادر قدرة نووية في الفضاء الخارجي، وأنَّ تلك الأنشطة يجب أن تكون مفيدة للبشرية، لا ضارّة بها.
    Recognizing that inappropriate disposal of, inter alia, unused, unneeded and expired prescription drugs, including through waste management and wastewater, may have detrimental effects on the environment, for example on soil and water, UN وإذ تُدرك أنَّ التخلّص بطريقة غير سليمة من عقاقير الوصفات الطبية غير المستخدمة وغير اللازمة والمنتهية الصلاحية وسائر العقاقير، بما في ذلك عن طريق أنظمة التصرّف في النفايات والصرف الصحي، قد يترك آثاراً ضارّة على البيئة، أي على التربة والمياه على سبيل المثال،
    Those delegations were of the view that Governments bore international responsibility for national activities involving the use of nuclear power sources in outer space conducted by governmental and non-governmental organizations and that such activities must be beneficial, not detrimental, to humanity. UN ورأت تلك الوفود أنَّ الحكومات تتحمّل مسؤولية دولية عمّا تقوم به المنظمات الحكومية وغير الحكومية من أنشطة وطنية تنطوي على استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، وأنَّ تلك الأنشطة يجب أن تكون مفيدة للبشرية، لا ضارّة بها.
    Those delegations were of the view that Governments bore international responsibility for national activities involving the use of nuclear power sources in outer space conducted by governmental and non-governmental organizations and that such activities must be beneficial, not detrimental, to humanity. UN ورأت تلك الوفود أنَّ الحكومات تتحمّل مسؤولية دولية عمّا تقوم به المؤسسات الحكومية وغير الحكومية من أنشطة وطنية تنطوي على استخدام مصادر قدرة نووية في الفضاء الخارجي، وأنَّ تلك الأنشطة يجب أن تكون مفيدة للبشرية، لا ضارّة بها.
    They do not cast harmful spells. Open Subtitles هم لا يختارون عزائم ضارّة.
    Carbaryl is a carcinogen Category 3† (R40 - limited evidence of a carcinogenic effect) and it is harmful by inhalation as well as if swallowed; UN (أ) الكرباريل مادة مدرجة ضمن الفئة 3من المواد المسبِّبة للسرطان (الصنف R40- أدلة الإثبات محدودة بشأن أثرها السرطاني) وهي ضارّة عند استنشاقها وابتلاعها؛
    And whatever it was, it had transformed the harmless bacteria into killer cells. Open Subtitles ومهما كان هذا الشيء، فإنّه حوّل البكتيريا الغير ضارّة إلى خلايا قاتلة.
    When Griffith made a mixture of the lethal, heat-treated bacteria with the harmless bacteria, remember that neither of these had killed the mice on their own, he found that some of the mice died. Open Subtitles عندما صنع "جريفيث" خليطاً من البكتيريا القاتلة المسخّنة مع البكتيريا الغير ضارّة مع العلم أنه لم يقتل أيّ منها الفئرانَ وحدها،
    Okay, so the correspondences between Frost and Van Horn were intentionally innocuous. Open Subtitles حسناً، )المراسلاتبين(فروست)و(فان هورن ، كانت غير ضارّة عن قصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more