"ضباط اتصال عسكريين" - Translation from Arabic to English

    • military liaison officers
        
    In the mean time, they welcomed the decision of the Security Council to deploy military liaison officers. UN وفي الوقت نفسه، رحب الوزراء بقرار مجلس اﻷمن القاضي بنشر ضباط اتصال عسكريين.
    The current authorized strength of UNMIBH stands at 2,057 police and 5 military liaison officers. UN ويبلغ القوام الحالي المأذون به لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ٠٥٧ ٢ شرطيا و ٥ ضباط اتصال عسكريين.
    The United Nations also dispatched military liaison officers to Kigali, Kampala, Harare and Windhoek as the capitals of the State signatories. UN كما أوفدت اﻷمم المتحدة ضباط اتصال عسكريين إلى كيغالي، وكمبالا، وهراري، وويندهوك وكذا إلى عواصم الدول الموقعة.
    The deployment of four United Nations military liaison officers, initially in Lusaka, is a first step in this direction. UN كما يعد نشر أربعة ضباط اتصال عسكريين تابعين لﻷمم المتحدة بصورة أولية في لوساكا خطوة أولى في هذا الاتجاه.
    Three UNOCI military liaison officers and a UNOCI police liaison team were based at the Centre. UN وكان ثلاثة ضباط اتصال عسكريين وفريق اتصال من الشرطة، وكلهم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، يقيمون في المركز.
    Military advisers: increase of five military liaison officers UN المستشارون العسكريون: زيادة 5 ضباط اتصال عسكريين
    Emplacement, rotation and repatriation of 8 military liaison officers and 8 United Nations police officers UN تمركز 8 ضباط اتصال عسكريين و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة، وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    Based on 877 passenger vehicles for 1,721 civilian police, 371 international civilian staff and 5 military liaison officers. Civilian patterna UN علــى أســاس ٨٧٧ سيــارة ركوب ﻟ ٧٢١ ١ من أفراد الشرطة المدنية و ٣٧١ موظفــا مدنيــا دوليــا و ٥ ضباط اتصال عسكريين.
    Based on 806 passenger vehicles for 1,721 civilian police, 383 international civilian staff and 5 military liaison officers. Civilian pattern UN على أســاس ٨,٦ ســيارات ركــوب ﻟ ٧٢١ ١ من أفراد الشــرطة المدنيــة و ٣٨٣ موظفا مدنيــا دوليـــا و ٥ ضباط اتصال عسكريين.
    Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per person for 28 military observers and 5 military liaison officers. UN يكفل هذا البند ما يلزم لدفع بدل الملبس بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا للفرد الواحد ﻟ ٢٨ مراقبا عسكريا و ٥ ضباط اتصال عسكريين.
    Travel costs relate to 3 additional military liaison officers proposed and 3 expected to rotate in 1998 and 15 in 1999. UN وتكاليف سفر تتعلق ﺑ ٣ ضباط اتصال عسكريين إضافيين مقترحين و ٣ ضباط متوقع أن يتناوبوا في عام ١٩٩٨ و ١٥ في عام ١٩٩٩.
    The preliminary mission recommended that the verification mission should include military liaison officers who, where appropriate, would assist in designing and implementing such arrangements. UN وأوصت البعثة اﻷولية بأن تشمل بعثة التحقق ضباط اتصال عسكريين يقومون، حيثما يكون ذلك ملائما، بالمساعدة في تصميم تلك الترتيبات وتنفيذها.
    A provision of $1,416,100 under military and police personnel covers costs related to 9 military liaison officers and 19 civilian police advisers. UN ويغطي اعتماد مقداره 100 416 1 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التكاليف المتعلقة بـ 9 ضباط اتصال عسكريين و 19 مستشارا للشرطة المدنية.
    It provided for the maintenance of up to 28 military observers, 5 military liaison officers, 2,057 civilian police, 414 international staff and 1,437 locally recruited staff and 8 national officers. UN وهي تغطي تكاليف تمويل عدد يصل إلى 28 مراقبا عسكريا و 5 ضباط اتصال عسكريين و 057 2 من أفراد الشرطة المدنية و 414 موظفا دوليا و 437 1 موظفا معينا محليا و 8 موظفين وطنيين.
    It provided for the maintenance of up to 28 military observers, 5 military liaison officers, 2,057 civilian police, 398 international staff, 1,438 locally recruited staff and 15 national officers. UN وهي تغطي تكاليف تمويل عدد يصل إلى 28 مراقبا عسكريا و 5 ضباط اتصال عسكريين و 057 2 من أفراد الشرطة المدنية و 398 موظفا دوليا و 438 1 موظفا معينا محليا و 15 موظفا وطنيا.
    25. UNMIK has deployed military liaison officers to the headquarters of KFOR and to the five KFOR multinational brigades. UN 25 - ونشرت البعثة ضباط اتصال عسكريين في مقر قيادة قوة كوسوفو وفي الألوية الخمسة المتعددة الجنسيات التابعة للقوة.
    In the meantime, and in view of the considerable progress already made in the quartering process, I am seeking the urgent approval of the Security Council for the deployment of up to 10 military liaison officers to Angola to support the implementation of the Memorandum of Understanding. UN وفي انتظار ذلك، ونظرا لما تحقق فعلا من تقدم كبير في عملية الإيواء، فإنني أناشد مجلس الأمن التعجيل بموافقته على نشر ضباط اتصال عسكريين لا يتجاوز عددهم عشرة في أنغولا من أجل دعم تنفيذ مذكرة التفاهم.
    At the military level, OAU has officers delegated to the Military Coordination Commission and maintains three military liaison officers each with UNMEE in Addis Ababa and Asmara. UN وعلى الصعيد العسكري، انتدبت منظمة الوحدة الأفريقية ضباطا للعمل في لجنة التنسيق العسكرية ولها 3 ضباط اتصال عسكريين يعملون في كل من بعثة الأمم المتحدة في إريتريا وإثيوبيا وفي أديس أبابا وأسمرا.
    It provided for 28 military observers, 4 military liaison officers, 1,600 civilian police, 358 international staff, 17 national officers, 1,438 local staff and 5 United Nations Volunteers. UN وخصصت اعتمادات لأجور 28 مراقبا عسكريا و 4 ضباط اتصال عسكريين و 600 1 عنصر من عناصر الشرطة المدنية و 358 موظفا دوليا و 17 ضابط وطنيا و 438 1 موظفا محليا و 5 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Requirements under this heading provide for the rotation travel of 28 military observers and 5 military liaison officers at $3,000 per rotation, for a total cost of $99,000. UN تتضمن الاحتياجات المشمولة في هذا البند ما يلزم لسفر التناوب ﻟ ٢٨ مراقبا عسكريا و ٥ ضباط اتصال عسكريين بمعدل ٠٠٠ ٣ دولار للتناوب الواحد، ويبلغ إجمالي التكاليف ٠٠٠ ٩٩ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more