"ضباط الأركان" - Translation from Arabic to English

    • staff officers
        
    • staff officer
        
    • of staff
        
    • military staff
        
    • the Strategic
        
    Furthermore, 33 military observers and 24 staff officers received entry visas and are in the process of being deployed to the mission area. UN وعلاوة على ذلك، حصل 33 مراقباً عسكرياً و 24 من ضباط الأركان على تأشيرات دخول، ويجري حالياً نشرهم في منطقة البعثة.
    The Kenyan administration and guard company has been reduced from 200 to 74, while the strength of staff officers has been reduced from 85 to 60. UN وتم تخفيض سرية الإدارة والحراسة الكينية من 200 فرد إلى 74 فردا، في حين تقلص عدد ضباط الأركان من 85 إلى 60 ضابطا.
    Infantry battalions form the core of United Nations peacekeeping forces in the field, while staff officers perform the military planning, command and control functions. UN وتشكل كتائب المشاة عصب قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الميدان، بينما يؤدي ضباط الأركان مهام التخطيط والقيادة والسيطرة على الصعيد العسكري.
    The full mission subsistence allowance rate is paid to 120 staff officers and partial mission subsistence allowance is paid to 279 gendarmes. UN ويُدفع بدل الإقامة اليومي المقرر للبعثة لما مجموعه 120 من ضباط الأركان ويُدفع بدل معيشة جزئي إلى 279 من أفراد الدرك.
    Average number of military personnel provided with rations, excluding 193 staff officers. UN متوسط عدد الأفراد العسكريين الذين زُودوا بحصص إعاشة، باستثناء 193 من ضباط الأركان.
    Some 599 of 670 staff officers are currently deployed. UN وتم نشر نحو 599 ضابط ركن من أصل 670 من ضباط الأركان.
    This number includes 127 military staff officers, 30 liaison officers and 2,264 formed troops. UN ويشمل ذلك العدد 127 من ضباط الأركان العسكريين و 30 من ضباط الاتصال و 264 2 جنديا مدرَّبا.
    55 personnel in level II medical facilities in staff officers camp UN توفير 55 من موظفي المرافق الطبية من المستوى الثاني في مخيم ضباط الأركان
    The results of the working group's evaluation of the status of staff officers is provided in detail in paragraphs 108 to 113 of section C below. UN ويرد تفصيل لنتائج التقييم الذي قام به الفريق العامل لمركز ضباط الأركان في الفقرات من 108 إلى 113 من الفرع جيم أدناه.
    This option would require the acceptance by contributing countries that no reimbursements to their Governments would be made in respect of the staff officers. UN ويستلزم هذا الخيار قبول البلدان المساهمة بقوات بعدم رد تكاليف ضباط الأركان لحكوماتها.
    15,000 military personnel, including staff officers and military observers, rotated and repatriated UN مناوبة 000 15 فرد عسكري بمن فيهم ضباط الأركان والمراقبون العسكريون وإعادتهم إلى الوطن
    Land has also been acquired in Al Fasher to accommodate staff officers associated with the light support package. UN وتم أيضا حيازة أرض في الفاشر لإيواء ضباط الأركان المنتمين إلى مجموعة تدابير الدعم الخفيف.
    Twenty-nine staff officers serve with the Strategic Military Cell based at United Nations Headquarters. UN ويعمل تسعة وعشرون من ضباط الأركان في الخلية العسكرية الاستراتيجية الموجودة في مقر الأمم المتحدة.
    Provision of office accommodation in hardwall structures to 100 per cent of military staff officers and international staff on deployment UN توفير أماكن عمل في مبان اسمنتية لمكاتب جميع ضباط الأركان العسكريين والموظفين الدوليين الموجودين
    In addition to other contingent personnel, the reimbursements have historically also included military staff officers. UN وبالإضافة إلى أفراد الوحدة الآخرين، شملت المدفوعات في الفترات السابقة أيضا ضباط الأركان العسكريين.
    staff officers deployed as at 30 June 2007 under the light support package in support of Darfur UN من ضباط الأركان المنشورين في 30 حزيران/يونيه 2007 في إطار مجموعة الدعم الخفيف لدعم دارفور
    At the same time, the United Nations would begin a process to generate the balance of staff officers. UN وفي الوقت نفسه، تبدأ الأمم المتحدة في عملية تدبير بقية ضباط الأركان.
    In addition, delays in the provision of catering services to some staff officers resulted in the payment of special food allowance in lieu of catering services. UN إضافة إلى ذلك، أدى التأخر في توفير خدمات المطاعم لبعض ضباط الأركان إلى دفع بدل غِذاء خاص عوضا عنها. 993.1 دولار
    Military contingent personnel, including staff officers, rotated UN من الأفراد العسكريين بمن فيهم ضباط الأركان
    The additional requirements include daily subsistence allowance for 29 military staff officers to be deployed in the Strategic Military Cell at Headquarters. UN وتشمل الاحتياجات الإضافية بدل الإقامة اليومي لـ 29 من ضباط الأركان العسكريين سيجري نشرهم في الخلية العسكرية الاستراتيجية في المقر.
    Peacekeeping functions; United Nations Infantry Battalion Manual and staff officer Training Manual UN مهمتان لحفظ السلام؛ ودليل الأمم المتحدة لكتائب المشاة وتدريب ضباط الأركان
    To date, the Centre has functioned within the security sector component headed by a military staff officer. UN وحتى اليوم، ظل المركز يعمل في إطار عنصر قطاع الأمن برئاسة أحد ضباط الأركان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more