Colonel Lere ordered six military police officers to the demonstration site. | UN | وأمر العقيد ليري ستة من ضباط الشرطة العسكرية بالذهاب لموقع المظاهرة. |
The military police officers sent by Colonel Lere joined the UIR officers at the intersection. | UN | وانضم ضباط الشرطة العسكرية الذين أرسلهم العقيد ليري إلى ضباط وحدة الاستجابة السريعة عند التقاطع. |
Training sessions on human rights-based management of military detention facilities for 37 military police officers | UN | دورات تدريبية بشأن إدارة مرافق الاحتجاز العسكرية القائمة على حقوق الإنسان لـ 37 من ضباط الشرطة العسكرية |
An additional 20 military police officers were trained in human rights principles, humanitarian law and command responsibility | UN | وتم تدريب 20 فردا إضافيا من ضباط الشرطة العسكرية على مبادئ حقوق الإنسان والقانون الإنساني ومسؤولية القيادة |
- 71 military police officers between 16 and 30 November 1993; | UN | - ٧١ ضابطا من ضباط الشرطة العسكرية في الفترة ما بين ١٦ و ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣؛ |
- 30 military police officers between 1 and 31 December 1993; | UN | - ٣٠ ضابطا من ضباط الشرطة العسكرية في الفترة ما بين ١ و ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛ |
UNMISS trained 20 military police officers in national and international human rights standards, SPLA law and policies, command responsibility and accountability for human rights violations | UN | قامت البعثة بتدريب 20 ضابطا من ضباط الشرطة العسكرية في مجال المعايير الوطنية والدولية لحقوق الإنسان، وقانون الجيش الشعبي لتحرير السودان وسياساته، ومسؤولية القيادة، والمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان |
The training team currently consists of the Czech military police officers and remains one of the main providers of training to the Afghan National Police in Logar. | UN | ويتألف فريق التدريب حاليا من ضباط الشرطة العسكرية التشيكية، ولا يزال يشكّل إحدى الجهات الرئيسية التي تدرِّب الشرطة الوطنية الأفغانية في لوغار. |
military police officers in peace-keeping operations were also provided with training in the use of field-testing techniques and the recognition of various illicit drugs. | UN | كما زُود ضباط الشرطة العسكرية في عمليات حفظ السلام بالتدريب اللازم على استخدام تقنيات الاختبار الميداني وتمييز مختلف العقاقير غير المشروعة. |
Also included in the provision are 71 military police officers for the period from 16 to 30 November 1993, reduced to 30 officers for the period from 1 to 31 December 1993. | UN | كما يتضمن الاعتماد ٧١ من ضباط الشرطة العسكرية للفترة من ١٦ إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، يخفضون إلى ٣٠ ضابطا للفترة من ١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
59. Major Reinado departed with both F-FDTL military police officers and UIR PNTL officers during the evening of 3 May 2006. | UN | 59 - رحل الرائد رينادو ومعه كل من ضباط الشرطة العسكرية التابعة للقوات المسلحة ووحدة الاستجابة السريعة التابعة للشرطة الوطنية مساء يوم 3 أيار/مايو 2006. |
16. Experience shows that it is also absolutely essential to have a sufficient number of trained and experienced international security or military police officers to undertake investigations into missing or damaged property. | UN | ١٦ - وتدل التجربة على أنه لا بد أيضا من وجود عدد كاف من ضباط اﻷمن أو ضباط الشرطة العسكرية الدوليين ذوي التدريب والخبرة للتحقيق في الممتلكات المفقودة أو المتضررة. |
36. In order to fulfil its commitment to the promotion of peace and security, his Government had sent a symbolic contingent of military police officers and observers as part of the peacekeeping force in East Timor. | UN | 36 - وقال إن حكومته، وفاء منها بالتزامها بتشجيع السلام والأمن، أرسلت وحدة رمزية من ضباط الشرطة العسكرية والمراقبين للعمل في قوة حفظ السلام في تيمور الشرقية. |
On 28 April 1996 in Dunjak, former Sector North, Croatian military police officers stationed at the nearby Kupljensko refugee camp were reported to have set two houses ablaze. | UN | وفي ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦، أبلغ عن قيام بعض ضباط الشرطة العسكرية الكروات - المتمركزين في مخيم كوكبلينسكو للاجئين، القريب من دونياك بالقطاع الشرقي السابق - باضرام النيران في منزلين. |
In December 2009, a judge in Zalingei sentenced two military police officers to 10 years of imprisonment each and 100 lashes for the gang rape of a 50 year old woman. | UN | ففي كانون الأول/ديسمبر 2009، أصدر قاض في زالنجي حكماً بسجن اثنين من ضباط الشرطة العسكرية لمدة 10 سنوات لكلٍ منهما وجلدهما 100 جلدة، بتهمة الاغتصاب الجماعي لامرأة عمرها 50 عاماً. |
Three specialized training sessions on military policing, police judiciary and armoury management were organized for 33 military police officers, 44 police judicial officers and 19 armoury managers in the police force, respectively, and advocacy is ongoing for the training of military magistrates. | UN | ونظمت ثلاث دورات تدريبية متخصصة في مجال أعمال الشرطة العسكرية وقضاء الشرطة وإدارة مخازن الأسلحة لفائدة 33 من ضباط الشرطة العسكرية و 44 من ضباط الشرطة القضائية و 19 من مديري مخازن الأسلحة في قوات الشرطة، على التوالي، وتجرى حاليا أنشطة الدعوة لتدريب القضاة العسكريين. |
" Colonel Paul, I have 10.000 military police officers... | Open Subtitles | "وقال الكولونيل بول ، لقد 10.000 ضباط الشرطة العسكرية... |
It was alleged that two military police officers had approached a witness in the case and told him to take a message to Ms. Aparecida Paulino warning her " to take care " . | UN | وادُّعي أن اثنين من ضباط الشرطة العسكرية اتصلا بشاهد في القضية وطلبا منه توصيل رسالة تحذير إلى السيدة آباريسيدا باولينو بأن " تحازر " . |
Based on the request of the Officer-in-Charge of UNTAC, the Secretary-General, in a letter dated 28 October 1993 addressed to the President of the Security Council, 6/ informed the Council of the need to extend the deployment beyond 15 November of 71 military police officers, 10 members of the Medical Unit and 17 existing members of the Mine-Clearance and Training Unit of UNTAC. | UN | ١٤ - واستنادا إلى طلب الموظف المسؤول في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، أبلغ اﻷمين العام مجلس اﻷمن، في رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ موجهة إلى رئيس المجلس)٦(، بالحاجة إلى تمديد وزع ٧١ ضابطا من ضباط الشرطة العسكرية و ١٠ من أفراد الوحدة الطبية و ١٧ من اﻷفراد الحاليين في وحدة تطهير اﻷلغام والتدريب التابعة للبعثة إلى ما بعد ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر. |