A lack of training and discipline might result in the abuse of authority by Liberia National Police officers. | UN | فالافتقار إلى التدريب والانضباط قد يفضي إلى سوء استخدام السلطة من قِبل ضباط الشرطة الوطنية الليبيرية. |
Conducted 6 management courses for high-ranking Haitian National Police officers | UN | تنفيذ 6 دورات إدارية لكبار ضباط الشرطة الوطنية الهايتية |
Instead, technical support on human rights issues was provided to senior Haitian National Police officers | UN | وقدم عوضا عن ذلك الدعم التقني في مجال قضايا حقوق الإنسان إلى كبار ضباط الشرطة الوطنية الهايتية |
The lower output resulted from the unavailability of Haitian National Police officers following the earthquake | UN | نشأ الناتج المنخفض عن غياب ضباط الشرطة الوطنية الهايتية إثر الزلزال |
In-service training on child rights and juvenile justice for PNTL officers and prison warders was also provided in seven districts. | UN | وقدم إلى ضباط الشرطة الوطنية وحراس السجون في سبع مقاطعات تدريب أثناء الخدمة على حقوق الطفل وقضاء الأحداث. |
Four one-week gender-training programmes were delivered to 70 Liberia National Police officers, which included 31 female officers. | UN | أنجزت أربعة برامج تدريب بمدة أسبوع لفائدة 70 ضابطا من ضباط الشرطة الوطنية الليبرية من بينهم 31 سيدة. |
Training for Haitian National Police officers on response to sexual and gender-based violence | UN | تدريب ضباط الشرطة الوطنية الهايتية على التصدي للعنف الجنسي والجنساني |
This has resulted in lack of accountability for many acts of misconduct committed by National Police officers. | UN | وأسفر ذلك عن انعدام المساءلة في كثير من تصرفات سوء السلوك التي يرتكبها ضباط الشرطة الوطنية. |
More than 1,800 National Police officers have been trained by UNMIT since the inception of the Mission. | UN | ودربت البعثة منذ بدء عملها أكثر من 800 1 من ضباط الشرطة الوطنية. |
The Government did not take any measures during the reporting period against those uncertified National Police officers. | UN | ولم تتخذ الحكومة خلال الفترة المشمولة بالتقرير أي تدابير ضد ضباط الشرطة الوطنية غير المعتمدين المذكورين. |
Conduct of leadership skills training of 595 senior Burundi National Police officers | UN | :: تنظيم تدريب على مهارات القيادة من أجل 595 من كبار ضباط الشرطة الوطنية البوروندية |
Messages to raise public awareness about such issues as rape in Liberia, to promote recruitment of National Police officers and to highlight activities for United Nations Peacekeeping Day, among others | UN | رسالة لإرهاف الوعي العام بقضايا من قبيل الاغتصاب في ليبريا، وللنهوض بتجنيد ضباط الشرطة الوطنية والتركيز على الأنشطة المتعلقة بيوم الأمم المتحدة لحفظ السلام، ضمن جملة أمور |
Senior National Police officers trained | UN | من كبار ضباط الشرطة الوطنية حصلوا على التدريب |
Burundi National Police officers trained | UN | من ضباط الشرطة الوطنية البوروندية قد حصلوا على التدريب |
Conduct of leadership skills training for 595 senior Burundi National Police officers | UN | تنظيم تدريب على مهارات القيادة من أجل 595 من كبار ضباط الشرطة الوطنية البوروندية |
No senior Burundi National Police officers were available to attend the training owing to their daily schedules | UN | لم يكن هناك ضباط من كبار ضباط الشرطة الوطنية البوروندية لحضور التدريب نظرا لانشغالهم في أعمالهم اليومية |
:: Conduct of 2 training sessions for 30 Haitian National Police officers in two departments on gender issues | UN | :: إجراء دورتين تدريبيتين لـ 30 ضابطا من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية في مقاطعتين بشأن القضايا الجنسانية |
6 management courses conducted for high-ranking Haitian National Police officers | UN | :: تنفيذ 6 دورات إدارية لكبار ضباط الشرطة الوطنية الهايتية |
As for airports, assistance was provided through permanent co-location with Haitian National Police officers | UN | وبالنسبة للمطارات، قُدمت المساعدة من خلال الاشتراك الدائم في المواقع مع ضباط الشرطة الوطنية الهايتية |
During the screening process, 342 PNTL officers were identified as requiring further investigation. | UN | وخلال عملية الفرز، تبين أن ثمة حاجة إلى إجراء مزيد من التحقيقات بشأن 342 ضابطا من ضباط الشرطة الوطنية. |
The demonstrators attacked two unarmed PNTL officers of eastern origin, who had been persuaded to disarm by a commander of western origin, causing the death of one and serious injury to the other. | UN | وهاجم المتظاهرون اثنين من ضباط الشرطة الوطنية من أصل شرقي كانوا غير مسلحين، إذ أقنعهم قائد من أصل غربي بإلقاء سلاحهم، مما أدى إلى وفاة أحدهما وإصابة الآخر بجروح خطيرة. |
One off-duty national police officer and one civilian were killed, while 200 people were displaced. | UN | وقُتِل أحد ضباط الشرطة الوطنية بينما لم يكن في أوقات الدوام الرسمي، ومدني واحد، بينما شُرد 200 شخص. |
During the course of the attack, one protester was critically injured by a gunshot wound fired by a PNTL officer and died in hospital the following day. | UN | وخلال الهجوم، أصيب أحد المحتجين بجروح خطيرة جراء الطلقات النارية التي أطلقها عليه أحد ضباط الشرطة الوطنية في تيمور - ليشتي وتوفى على أثرها في المستشفى في اليوم التالي. |
In addition, there have been several reports of excessive firearm use by officers of the National Police. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك عدة تقارير تفيد باستخدام الأسلحة النارية بصورة مفرطة من جانب ضباط الشرطة الوطنية. |
Public information campaign on security sector reform, including 1 5-minute video on training and mentoring officers of the Police nationale congolaise broadcast on 33 television stations | UN | القيام بحملة إعلامية وطنية بشأن إصلاح قطاع الأمن، تشمل شريط فيديو مدته خمس دقائق عن تدريب ضباط الشرطة الوطنية الكونغولية وإرشادهم، تبثه 33 محطة تلفزيونية |
The responsibility of HNP officers in these cases has not been established. | UN | ولم تثبت مسؤولية ضباط الشرطة الوطنية في هذه الحالات. |