"ضباط الصف" - Translation from Arabic to English

    • non-commissioned officers
        
    • des sous-officiers
        
    • sous-officiers Camp
        
    • non-commissioned officer
        
    • noncommissioned officers
        
    • NCOs
        
    • officer ranks
        
    • petty officer
        
    • noncoms
        
    Sargento Ayudante José Merlo Saravia police training college for non-commissioned officers UN كلية الرقيب المساعد خوسيه ميرلو سارابيا للشرطة: لتأهيل ضباط الصف
    :: 35 non-commissioned officers and privates either captured or missing UN :: 35 من ضباط الصف والجنود بين أسير ومفقود
    Six supervision courses were conducted for 171 non-commissioned officers in Yambio, Rumbek, Wau, Malakal, Bor and Torit. UN ونظمت ست دورات إشراف لـ 171 من ضباط الصف في يامبيو ورمبيك وواو وملكال وبور وتوريت.
    The accused was the former second-in-command in charge of intelligence and military operations at the École des sous-officiers during 1994. UN وقد كان المتهم هو الرجل الثاني المسؤول عن المخابرات والعمليات العسكرية في كلية ضباط الصف في عام 1994.
    Interim Commander, École des sous-officiers Camp UN قائد مؤقت لمعسكر مدرسة ضباط الصف
    Level 2: Training of first-year non-commissioned officer trainees; UN `2` المستوى 2: التدريب المقدم إلى ضباط الصف الأول؛
    In addition, efforts are being made to reduce attrition in the force and to address the important shortage of noncommissioned officers. UN وبالإضافة إلى ذلك، تبذل الجهود حالياً للحد من تناقص عدد أفراد القوة ولمعالجة النقص الكبير في عدد ضباط الصف.
    A programme to identify potential non-commissioned officers and junior officers would also be put in place. UN كما سيُعد برنامج لتحديد ضباط الصف المحتملين وصغار الضباط.
    Under article 40 of the same Act, concerning non-commissioned officers and men, a volunteer for military service must: UN وكما ورد في نص المادة 40 من القانون ذاته في شأن ضباط الصف والأفراد يشترط في المتطوع ما يأتي:
    This subsidiary project aims to promote a greater understanding of gender-based aspects among senior non-commissioned officers and officers. UN يهدف هذا المشروع الفرعي إلى تعزيز فهم أفضل للجوانب المتعلقة بالمنظور الجنساني في أوساط كبار ضباط الصف والضباط.
    Later this month, the first non-commissioned officers will graduate from the one-year training course run by the German Police Support Project. UN وفي أواخر هذا الشهر، ستتخرج أول دفعة من ضباط الصف من دورة تدريب لمدة عام واحد في إطار المشروع الألماني لدعم الشرطة.
    A group of non-commissioned officers led by Captain Amadou Haya Sanogo suspended the constitutional order and the democratic process in the country. UN وقامت مجموعةٌ من ضباط الصف بقيادة النقيب أمادو هايا سانوغو بتعليق النظام الدستوري والعملية الديمقراطية في البلد.
    The main focus now is closing the deficiency of the non-commissioned officers by the end of 2012. UN وينصب الاهتمام الآن على استيفاء العجز في عدد ضباط الصف بحلول نهاية عام 2012.
    The national police continues to focus its efforts on recruiting direct entry non-commissioned officers and training and promoting patrolmen in order to increase its non-commissioned officer ranks. UN وتواصل الشرطة الوطنية تركيز جهودها على التجنيد مباشرة في رتبة ضباط الصف وتدريب وترقية رجال الدوريات من أجل زيادة أعداد ضباط الصف في قواتها.
    27. After temporarily halting the recruitment of new patrolmen in order to train and promote new non-commissioned officers, the Afghan National Police are likely to achieve their strength of 157,000 in February 2013. UN 27 - بعد وقف استقدام عناصر دوريات جدد مؤقتاً من أجل تدريب ضباط الصف وترقيتهم، من المرجح أن تبلغ الشرطة الوطنية الأفغانية قوامها وعدده 000 157 شرطي في شباط/فبراير 2013.
    Interim Commander, École des sous-officiers Camp UN قائد مؤقت لمعسكر مدرسة ضباط الصف
    Interim Commander, École des sous-officiers UN قائد مؤقت لمعسكر مدرسة ضباط الصف
    60. It should be noted that the subject matter of domestic violence has been included in the curriculum of the " Sargento Ayudante José Merlo Saravia School for noncommissioned officers " and the Institute of Advanced Police Studies. UN 60- ومن المهم، في هذا الصدد، ذكر أن موضوع العنف داخل الأسرة قد أُدرج في المنهج الدراسي في كلٍّ من مدرسة ضباط الصف " الرقيب المساعد خوسيه ميرلو سارابيا " والمعهد العالي لتعليم الشرطة.
    NCOs are trained in implementing IHL principles at the basic and all advanced courses. UN بينما يتلقى ضباط الصف تدريبا في مجال تطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي في الصفوف الأساسية والمتقدمة.
    She enlisted right out of high school in La Mesa, California, just outside San Diego, where her father retired as a chief petty officer. Open Subtitles لقد جندت بعد التخرج من المدرسة الثانوية مباشرة في لا ميسا بولاية كاليفورنيا خارج سان دييغو، حيث والدها تقاعد كرئيس ضباط الصف
    Train your new platoon leaders. Trust your noncoms. Open Subtitles دربوا قادة الفصائل الجدد وضعوا ثقتكم في ضباط الصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more