"ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية" - Translation from Arabic to English

    • FARDC officers
        
    • FARDC officer
        
    • officers of FARDC
        
    FARDC officers trained UN من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية دُرِّبوا
    FARDC officers estimated that the mutineers had continued to have over 1,000 soldiers in Masisi. UN وقدر ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أنه ما زال لدى المتمردون أكثر من 000 1 جندي في ماسيسي.
    According to FARDC officers deployed in Bulongo, ADF benefits from the popular support of nearly half of the population of Beni territory. UN واستناداً إلى ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المنتشرة في بولونغو، تستفيد القوى المتحالفة من الدعم الشعبي الذي يقدمه قرابة نصف السكان في منطقة بيني.
    He also said that when the FARDC officers returned from the regimentation process, there might be no need for the self-defence force, unless Mwami Simba decided otherwise. UN كما قال إنه عند عودة ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من العمليات التنظيمية، قد لا يكون هناك داعٍ لقوة الدفاع عن النفس، ما لم يقرر موامي سمبا خلاف ذلك.
    As recently as last week, a Congolese armed forces (FARDC) officer was killed in clashes. UN وفي الأسبوع الماضي، لقي أحد ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية حتفه في المواجهات.
    However, during the Group's stay in Goma, FARDC officers ordered the Business Company's aircraft to fly again despite the RVA opposition; UN ومع ذلك، فأثناء إقامة الفريق في غوما، أمر ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية طائرات الشركة باستئناف الطيران رغم اعتراض هيئة الطيران؛
    Presentations Training of 200 FARDC officers on professional responsibility, criminal liability of soldiers and commanders, investigation procedures and military judicial process UN تدريب 200 من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على المسؤولية المهنية، والمسؤولية الجنائية للجنود والقادة، وإجراءات التحقيقات، وعمليات القضاء العسكري
    :: Training of 200 FARDC officers on professional responsibility, criminal liability of soldiers and commanders, investigation procedures and military judicial process UN :: تدريب 200 من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على المسؤولية المهنية، والمسؤولية الجنائية للجنود والقادة، وإجراءات التحقيقات وعمليات القضاء العسكري
    Training of 500 FARDC officers, civilian judges, prosecutors, national police officers and local election officials on internationally accepted human rights standards, the rights of children and international humanitarian laws UN تدريب 500 ضابط من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقضاة المدنيين والمدعين العامين وضباط الشرطة الوطنية ومسؤولي الانتخابات المحليين على المعايير المقبولة دوليا في مجالات حقوق الإنسان وحقوق الطفل والقانون الإنساني الدولي
    :: Training of 500 FARDC officers, civilian judges, prosecutors, national police officers and local election officials on internationally accepted human rights standards, the rights of children and international humanitarian laws UN :: تدريب 500 ضابط من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقضاة المدنيين والمدعين وضباط الشرطة الوطنية ومسؤولي الانتخابات المحليين على المعايير المقبولة دوليا في مجالات حقوق الإنسان وحقوق الطفل والقانون الإنساني الدولي
    According to several testimonies of FARDC officials, Captain Ikamba and the driver of the vehicle stated to their fellow FARDC officers present at the storage site that the material was being moved with the authority of Colonel Nakabaka. UN ووفقاً لعدد من الشهادات التي أدلى بها مسؤولون في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، قال الكابتن إيكامبا وسائق المركبة لرفاقهما من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الموجودين في موقع تخزين الأسلحة إن المواد تنقل بإذن من الكولونيل ناكاباكا.
    Senior FARDC officers involved in Kimia II have told the Group that FARDC had little visibility of military movements in North Kivu for weeks after Umoja Wetu ended. UN وأخبر كبار ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الذين شاركوا في عملية كيميا الثانية الفريق أن القوات المسلحة لم تشاهد لفترة أسابيع بعد انتهاء عملية أوموجا ويتو إلا القليل من التحركات العسكرية في كيفو الشمالية.
    There was frequent contact between high-ranking FARDC officers and the FDLR hierarchy; the Group has documented 98 such calls during that period based on a small sample of telephone records. UN فقد أُجريت اتصالات متكررة بين كبار ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وكبار قادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا؛ ووثَّق الفريق 98 من هذه المكالمات التي أجريت خلال تلك الفترة استنادا إلى عيّنة صغيرة من السجلات الهاتفية.
    25 FARDC officers in staff technique courses (July 2008); UN 25 من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في دورات للأساليب الفنية لضباط الأركان (تموز/يوليه 2008)؛
    70 FARDC officers in train-the-trainer courses (December 2008) UN 70 من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في دورات تدريب المدربين (كانون الأول/ديسمبر 2008)
    Training of 500 FARDC officers, civilian judges, prosecutors, national police officers and local election officials on internationally accepted human rights standards, rights of children and international humanitarian law UN :: تدريب 500 ضابط من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقضاة المدنيين والمدعين وضباط الشرطة الوطنية ومسؤولي الانتخابات المحليين على المعايير المقبولة دوليا في مجالات حقوق الإنسان، وحقوق الطفل والقانون الإنساني الدولي
    42. In South Kivu, a number of trials were held regarding cases of human rights violations by FARDC officers. UN 42 - وفي كيفو الجنوبية، أُجرِي عدد من المحاكمات لمتهمين في قضايا انتهاكات حقوق الإنسان من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    114. The Group has documented trade networks between the wives of FARDC officers from the Mabanga neighbourhood of Goma and intermediaries with connections to FDLR operating in Rutshuru territory. UN 114 - وقد قام الفريق بتوثيق شبكات تجارية بين زوجات ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من حي مابانغا في غوما ووسطاء على صلة بالقوات الديمقراطية النشطة في إقليم روتشورو.
    The FARDC deputy operational commander in Lemera confirmed that FAL had been created and was sustained by Mwami Simba to fulfil the role of assuring the security of Lemera, especially at times when FARDC officers were in regiments or on rotation. UN وأكد نائب قائد العمليات بالقوات المسلحة بجمهورية الكونغو الديمقراية في ليميرا أن موامي سيمبا هو الذي أنشأ القوة الشرعية ويغطي تكاليفها لتؤدي دوراً في كفالة استتباب الأمن في ليميرا، خاصةً في الأوقات التي يكون فيها ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية يعملون في كتائب أو في مناوبات.
    25. The Minister of Justice addressed the issue of the five senior FARDC officers who had been accused of serious crimes involving sexual violence and whose cases the Security Council had brought to the Government's attention during its visit in 2009. UN 25 - وتطرق وزير العدل إلى مسألة الضباط الكبار الخمسة من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الذي اتهموا بارتكاب جرائم خطيرة منها العنف الجنسي.
    Interviews held by the Group in Boma, Matadi and Kinshasa confirmed that the ship contained arms and ammunition; one FARDC officer cited specific weapon types, but the Group was unable to verify this information. UN وأكدت مقابلات أجراها الفريق في بوما وماتادي وكينشاسا أن السفينة احتوت على أسلحة وذخيرة؛ وذكر أحد ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أنواعا معينة من الأسلحة، إلا أن الفريق لم يتمكن من التحقُّق من هذه المعلومات.
    20 per cent reduction in reported human rights violations by officers of FARDC (2006/07: 1,435; 2007/08: 726; 2008/09: 580) UN انخفاض بنسبة 20 في المائة في انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها التي يرتكبها ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية (2006/2007: 435 1؛ 2007/2008: 726؛ 2008/2009: 580)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more