"ضبطيات المخدرات" - Translation from Arabic to English

    • drug seizures
        
    • seizures of illicit drugs
        
    • drug seizure
        
    • seizures of drugs
        
    Statistics on drug seizures offer valid, indirect indicators of trafficking trends. UN فالإحصاءات عن ضبطيات المخدرات توفِّر مؤشرات صحيحة وغير مباشرة بشأن اتجاهات الاتجار.
    According to information provided by Interpol, the number of drug seizures at sea was 229 in 2004 and 171 in 2005. UN ووفقا للمعلومات المقدمة من الإنتربول، كان عدد ضبطيات المخدرات في البحر 229 ضبطية في عام 2004 و171 ضبطية في عام 2005.
    Of the 152 countries and territories for which UNODC had collated records of drug seizures in 2006, 142 had seized cannabis products. UN فمن بين البلدان والأقاليم التي جمع منها المكتب سجلات بشأن ضبطيات المخدرات في عام 2006، وعددها 152، أفاد 142 بضبط منتجات قنب.
    Direct communication between drug liaison officers and local law enforcement agencies greatly facilitated the exchange of information and had resulted in increased seizures of illicit drugs. UN وقد يسّرت الاتصالات المباشرة بين ضبّاط الاتصال المعنيين بالمخدرات وأجهزة إنفاذ القانون المحلية كثيرا من تبادل المعلومات وأدّت إلى زيادة ضبطيات المخدرات.
    ICPO is currently engaged in a joint project with UNDCP and the World Customs Organization to create a drug seizure statistical database. UN تعمل اﻹنتربول حاليا مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الجمارك العالمية في مشروع مشترك ﻹنشاء قاعدة بيانات إحصائية بشأن ضبطيات المخدرات.
    However, it was indicated that few drug seizures and arrests of major traffickers had been made on the basis of the cooperation arrangements. UN غير أنه ذكر أيضا أنه لم تتم سوى عمليات قليلة من ضبطيات المخدرات واعتقال بعض كبار تجار المخدرات بناء على تلك الترتيبات التعاونية.
    What definition of " drug seizures " was used in answering questions 1 and 2? UN ما هو تعريف " ضبطيات المخدرات " الذي استخدمتموه في الإجابة عن السؤالين 1 و2؟
    Interpol provided information from its database on the number of persons extradited for drug-related offences and on drug seizures made in recent years. UN 17- وقدم الإنتربول معلومات مستقاة من قاعدة بياناته عن عدد الأشخاص الذين تم تسليمهم لارتكابهم جرائم تتصل بالمخدرات، وعن ضبطيات المخدرات في السنوات الأخيرة.
    Since the signing of a memorandum of understanding between the two States and UNDCP in 1994, the collaborative activities undertaken have exceeded all expectations in terms of increased drug seizures. UN ومنذ توقيع مذكرة تفاهم في عام ١٩٩٤ بين الدولتين واليوندسيب فاقت اﻷنشطة التعاونية المنفذة كل التوقعات من حيث تزايد ضبطيات المخدرات .
    19. Reports suggest that there has been a downward trend in the trafficking of cocaine through West Africa over the past few months, as well as a decline in drug seizures. UN 19 - تشير التقارير إلى حدوث تراجع في تهريب الكوكايين عبر غرب أفريقيا خلال الأشهر القليلة الماضية، بالإضافة إلى تراجع ضبطيات المخدرات.
    The positive results of those activities included an increased number of drug seizures and arrests of drug traffickers, successful controlled deliveries, effective drug crop eradication operations and the dismantling of drug trafficking syndicates. UN ومن النتائج الإيجابية لتلك الأنشطة تزايد عدد ضبطيات المخدرات وحالات توقيف المتجرين بالمخدرات، وعمليات ناجحة للتسليم المراقَب، وعمليات فعَّالة في مجال إبادة محاصيل المخدرات، وتفكيك عصابات الاتجار بالمخدرات.
    In addition, UNODC will provide Governments with the latest global trends in drug trafficking through the collection, collation and analysis of data on illicit drug seizures reported to the United Nations in part III of the annual reports questionnaire and significant seizure reports. UN وفضلا عن ذلك، سيزود المكتب الحكومات بأحدث الاتجاهات العالمية في مجال الاتجار بالمخدرات من خلال جمع البيانات بشأن ضبطيات المخدرات غير المشروعة التي تُبلغ بها الأمم المتحدة في الجزء الثالث من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية وتقارير الضبطيات الكبيرة وتبويب تلك البيانات والتقارير وتحليلها.
    All speakers gave supplementary information to that provided in the national reports submitted to the Subcommission, including additional statistics on drug seizures, the prosecution of drug offenders and other measures implemented to fight the production of and trafficking in illicit drugs. UN 16- وقدّم جميع المتكلمين معلومات مكملة للمعلومات الواردة في تقارير بلدانهم إلى اللجنة الفرعية، شملت إحصاءات إضافية عن ضبطيات المخدرات وملاحقة مرتكبي جرائم المخدرات وسائر التدابير المتخذة لمكافحة إنتاج المخدرات غير المشروعة والاتجار بها.
    (a) The efforts that heroin traffickers were making to expand existing distribution lines and open new markets in member States of the Subcommission were leading to increased heroin consumption in a number of member States, as reflected in the statistics on drug seizures and on persons arrested for drug trafficking, possession and abuse; UN (أ) تفضي الجهود التي يبذلها متجرو الهيروين لتوسيع خطوط التوزيع الراهنة وفتح أسواق جديدة في الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية إلى تزايد استهلاك الهيروين في عدد من الدول الأعضاء، كما يتبين من إحصاءات ضبطيات المخدرات والأشخاص الذين أُلقي القبض عليهم لاتجارهم بالمخدرات وحيازتها وتعاطيها؛
    The increased effectiveness of CNPA contributed to a higher volume of drug seizures: 118 tons in the first few months of 2005 (compared with 30 tons in 2003 and 135 tons in the entire year 2004). UN وأسهمت زيادة نجاعة شرطة مكافحة المخدرات الأفغانية في إحراز قدر أكبر من ضبطيات المخدرات التي بلغت 118 طنا خلال الأشهر القليلة الأولى من عام 2005 (مقارنة بـ30 طنا في عام 2003 و 135 طنا في عام 2004 برمته).
    45. Through the implementation of technical assistance programmes, as well as through discussions held in conferences, meetings, including those of intergovernmental bodies, the following obstacles and challenges to successful post-seizure investigations of illicit drug seizures and organized crime offences involving multiple jurisdictions and agencies have been identified: UN 45- خلال تنفيذ برامج المساعدة التقنية، وكذلك خلال المناقشات التي جرت في المؤتمرات والاجتماعات، بما في ذلك اجتماعات لهيئات حكومية دولية، جرى تحديد العقبات والتحديات التالية التي تعترض نجاح التحقيقات التي تُجرى عقب ضبطيات المخدرات غير المشروعة والأفعال الإجرامية المنظمة التي تشمل عدّة ولايات قضائية ووكالات:
    A number of speakers emphasized that cannabis herb and cannabis resin accounted for the largest seizures of illicit drugs in the region and that trafficking in those substances was an increasing concern. UN 12- وركّز عدد من المتكلمين على أن عشبة القنّب وراتنج القنّب يشكلان أكبر ضبطيات المخدرات في المنطقة وأن الاتجار بهاتين المادتين يثير قلقا متزايدا.
    UNDCP, Interpol and the World Customs Organization continued to consolidate and share their data concerning individual seizures of illicit drugs, an initiative that is to be completed in 1998. UN ١٠٧- وواصل اليوندسيب والانتربول والمنظمة العالمية للجمارك تجميع وتقاسم بياناتها بخصوص ضبطيات المخدرات غير المشروعة اﻹفرادية ، وهي مبادرة يعتزم استكمالها في عام ١٩٩٨ .
    Following on from the need for operational cooperation was the call for collection and exchange of drug seizure data and other related data as a necessary tool in assessing the real dimensions of the world drug situation and achieving a better understanding of the latest trends in illicit drug production and trafficking. UN وتبعا للحاجة إلى التعاون في مجال العمليات كان هناك نداء يدعو إلى جمع وتبادل البيانات عن ضبطيات المخدرات والبيانات ذات الصلة كأداة ضرورية لتقييم الأبعاد الحقيقية لوضع المخدرات العالمي وتحقيق فهم أفضل لآخر الاتجاهات في إنتاج المخدرات والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    11. The representative of Iraq referred to his Government's drug control efforts and recent seizures of drugs in his country. UN 11- وأشار ممثّل العراق إلى جهود حكومته في مجال مكافحة المخدرات وإلى ضبطيات المخدرات التي تمـّت في بلده مؤخّرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more