"ضبط ومصادرة" - Translation from Arabic to English

    • seizure and confiscation
        
    • seizure and forfeiture
        
    seizure and confiscation of any article or currency that is believed to have been acquired by the association in contravention of the provisions of the Act UN ' 3` ضبط ومصادرة أيّ مادة أو عملة يُعتقد أن الجمعية حصلت عليها خلافا لأحكام القانون؛
    Police Department orders seizure and confiscation of all newspapers Open Subtitles وأوامر قسم الشرطة ضبط ومصادرة جميع الصحف
    1.5 Belgium refers to legal provisions regulating the seizure and confiscation of the funds of charities involved in the financing of terrorism. UN 1-5 تشير بلجيكا إلى الأحكام القانونية التي تنظم ضبط ومصادرة أموال المؤسسات الخيرية المتورطة في تمويل الإرهاب.
    It is envisaged that existing shortcomings will be addressed in the proposed draft bill on terrorist financing, and a more effective mechanism will be created by that bill in order to deal with the seizure and forfeiture of property suspected of being involved in terrorist activities. UN ويُتوقع أن تتم معالجة أوجه القصور التي تشوب مشروع القانون المقترح لتمويل الإرهاب، وأن ينشئ مشروع القانون آلية أكثر فعالية لتنظيم ضبط ومصادرة الممتلكات التي يشتبه في استخدامها في أنشطة إرهابية.
    Commending those States that have enacted effective domestic legislation permitting seizure and forfeiture of all property, both real and personal, that is knowingly used in organized criminal activities aimed at smuggling illegal migrants, as well as all property, both real and personal, that constitutes, or is derived from, the proceeds of the smuggling, illegal transport, or labour of illegal migrants, UN وإذ يثني على الدول التي سنت تشريعات محلية فعالة تتيح ضبط ومصادرة جميع الممتلكات العقارية والشخصية، التي تستخدم عن علم في أنشطة الجريمة المنظمة لتهريب مهاجرين غير شرعيين، فضلا عن جميع الممتلكات، العقارية والشخصية، التي تشكل عائدات التهريب أو النقل غير المشروع لمهاجرين غير شرعيين أو عملهم، أو التي تستمد من تلك العائدات،
    (b) The seizure and confiscation of proceeds derived from the commission of such offences; and UN (ب) ضبط ومصادرة العوائد المتحققة من ارتكاب تلك الجرائم؛
    (b) The seizure and confiscation of proceeds derived from the commission of such offences; and UN (ب) ضبط ومصادرة العوائد المتحققة من ارتكاب تلك الجرائم؛
    (b) The seizure and confiscation of proceeds derived from the commission of such offences; and UN (ب) ضبط ومصادرة العوائد المتحققة من ارتكاب تلك الجرائم؛
    (b) The seizure and confiscation of proceeds derived from the commission of such offences; and UN (ب) ضبط ومصادرة العوائد المتحققة من ارتكاب تلك الجرائم؛
    This Act makes provision for the seizure and confiscation of the proceeds of criminal conduct, which includes drug trafficking offences or offences under the Prevention of Bribery Act, money laundering offences, and any offence, which may be tried on information in The Bahamas or an offence committed anywhere, that, if it had occurred in The Bahamas, would constitute an offence in The Bahamas. UN وينص هذا القانون على ضبط ومصادرة عائدات السلوك الإجرامي الذي يشمل جرم الاتجار بالمخدرات أو الجرائم المنصوص عليها في قانون منع الرشوة وجرائم غسل الأموال وكل جرم يمكن محاكمة مرتكبه بناء على توجيه تُهمة في جزر البهاما أو أي جرم يجري ارتكابه في أي مكان ويمكن أن يشكل جرما لو ارتكب في جزر البهاما.
    Subparagraphs 3 (f) and (g) provide for seizure and confiscation of assets. UN وينص بدوره في البندين (و) و (ز) من الفقرة الفرعية 3 من المادة 28 على ضبط ومصادرة الممتلكات.
    Although no specific provision foresees the seizure and confiscation of transformed, converted or intermingled property, it is considered possible when a direct link to the property that is proceeds of crime can be established. UN ورغم عدم وجود أحكام محددة تتوخى ضبط ومصادرة الممتلكات التي حُوّلت إليها عائدات الجريمة أو بُدّلت بها، أو الممتلكات التي اختلطت بها تلك العائدات، يُرى أن من الممكن القيام بذلك إذا ما ثبت وجود صلة مباشرة بينها وبين الممتلكات التي تأتت من عوائد الجريمة.
    The law further provided for the seizure and confiscation of specimens, as well as for the confiscation of the cages, containers and other objects in which they had been placed or which had been used in the perpetration of the offence (art. 32). UN وينص القانون أيضا على ضبط ومصادرة العينات، وعلى مصادرة الأقفاص والحاويات وغيرها من الأشياء التي وضعت فيها أو التي استخدمت في التحضير للجريمة (المادة 32).
    (a) The seizure and confiscation of materials, assets and or other goods used to commit or facilitate any of the offences set forth in the Protocol; UN (أ) ضبط ومصادرة المواد، والأصول، و/أو السلع الأخرى المستخدمة في ارتكاب أو تسهيل ارتكاب أي من الجرائم المذكورة في البروتوكول؛
    (a) The seizure and confiscation of materials, assets and or other goods used to commit or facilitate any of the offences set forth in the Protocol; UN (أ) ضبط ومصادرة المواد، والأصول، و/أو السلع الأخرى المستخدمة في ارتكاب أو تسهيل ارتكاب أي من الجرائم المذكورة في البروتوكول؛
    (a) The seizure and confiscation of materials, assets and or other goods used to commit or facilitate any of the offences set forth in the Protocol; UN (أ) ضبط ومصادرة المواد، والأصول، و/أو السلع الأخرى المستخدمة في ارتكاب أو تسهيل ارتكاب أي من الجرائم المذكورة في البروتوكول؛
    The Czech Republic (signatory) and the United Republic of Tanzania indicated that legislation was being drafted or had been submitted to parliament on seizure and confiscation of proceeds of crime. UN وأفادت الجمهورية التشيكية (دولة موقّعة) وجمهورية تنـزانيا المتحدة بأنهما تقومان بوضع تشريعات أو أنهما قدّمتا تشريعات إلى البرلمان بشأن ضبط ومصادرة عائدات الجرائم.
    The Czech Republic and the United Republic of Tanzania (both signatories) indicated that legislation was being drafted or had been submitted to parliament on seizure and confiscation of proceeds of crime. UN وأفادت الجمهورية التشيكية وجمهورية تنـزانيا المتحدة (دولتان موقّعتان) بأنهما تقومان بوضع تشريعات أو أنهما قدّمتا تشريعات إلى البرلمان بشأن ضبط ومصادرة عائدات الجرائم.
    Noting that some States have enacted effective domestic legislation permitting seizure and forfeiture of all property, both real and personal, that is knowingly used in organized crime activities to smuggle illegal migrants, as well as all property, both real and personal, that constitutes, or is derived from, the proceeds of the smuggling, illegal transport or harbouring of illegal migrants, UN وإذ يلاحظ أن بعض الدول قد سنﱠت تشريعات محلية فعالة تبيح ضبط ومصادرة جميع الممتلكات، العقارية والشخصية، التي تستخدم عن علم في أنشطة الجريمة المنظمة لتهريب مهاجرين غير شرعيين، فضلا عن جميع الممتلكات، العقارية والشخصية، التي تشكل عائدات التهريب أو النقل غير المشروع لمهاجرين غير شرعيين أو إيوائهم أو التي تستمد من تلك العائدات،
    Noting that some States have enacted effective domestic legislation permitting seizure and forfeiture of all property, both real and personal, that is knowingly used in organized crime activities to smuggle illegal migrants, as well as all property, both real and personal, that constitutes, or is derived from, the proceeds of the smuggling, illegal transport or harbouring of illegal migrants, UN وإذ يلاحظ أن بعض الدول قد سنﱠت تشريعات محلية فعالة تبيح ضبط ومصادرة جميع الممتلكات، العقارية والشخصية، التي تستخدم عن علم في أنشطة الجريمة المنظمة لتهريب مهاجرين غير شرعيين، فضلا عن جميع الممتلكات، العقارية والشخصية، التي تشكل عائدات التهريب أو النقل غير المشروع لمهاجرين غير شرعيين أو إيوائهم أو التي تستمد من تلك العائدات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more