"ضحاها" - Translation from Arabic to English

    • overnight
        
    All I know is a skydiving company with a 27-year spotless safety record becomes a national villain overnight. Open Subtitles كل ما أعرفه أن شركة للقفز بالمظلات مع سجل سلامة ناصع البياض لمدة 27 عامًا تُصبح شريرة على مستوى دولي بين عشية و ضحاها
    His whole life's work dissolved overnight. Open Subtitles عمل حياته بأكملها تلاشى بين عشية و ضحاها
    The overnight President who killed America? Open Subtitles الرئيس الذي تولى منصبه بين ليلة و ضحاها و قتل أميركا؟
    The Redskins started as what appeared to be some kind of adolescent prank but almost overnight it has become one of the most heavily funded projects on KickStarter. Open Subtitles بدأت شركة الهنود الحمر كما تبدو كأنها مزحة للكبار لكن بين عشية و ضحاها أصبحت من
    On January 28, 1986, a cold snap dragged the overnight temperature down to 18 degrees and it turns out the O-rings stopped working below 40. Open Subtitles في 28 يناير 1986 موجة برد بين عشية و ضحاها وصلت لاقل من 18 درجة و اكتشفوا ان تلك الحلقات لا تعمل تحت 40 درجة
    Itjust about sending up the right team and then overnight your life can change. Open Subtitles الأمر يتعلق بتجميع الفريق الصحييح و بين ليلة و ضحاها حياتك قد تتغير
    You don't learn explosives overnight. Open Subtitles لا يمكن تعلم امور المتفجرات في ليلة و ضحاها
    I can't expect you to forget everything I've done overnight. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيلك تنسى كل شيء في ليلة و ضحاها
    The circular logic dictating his never-ending cycle was not formed overnight. Open Subtitles المنطق الدائري الشكل هذا يجبر على حصول دورة لا نهائية لم تتشكل خلال ليلة و ضحاها
    Out new number has become infamous overnight. Open Subtitles رقمنا الجديد أصبح سئ السمعة بين ليلة و ضحاها
    It'd be hard for him to change his stance overnight. Open Subtitles سيكون من الصعب عليه تغيير رأيه .بين ليلة و ضحاها
    overnight, the case became front-page news. Open Subtitles ولكن بين ليلة و ضحاها أخباره تصدرت العناوين الرئيسية
    You didn't make a global forest appear overnight. Open Subtitles أنتِ لم تجعلي الغابة تظهر حول العالم بين ليلة و ضحاها
    We are not going to forget an overnight forest. Open Subtitles لن ننسى غابةً نمت بين ليلة و ضحاها
    At this time of year the lake can freeze overnight. Open Subtitles في هذا الوقت من السنة قد تتجمّد البحيرة بين عشيّة و ضحاها
    And overnight, your best friend became a different person. Open Subtitles و بين عشية و ضحاها أصبح صديقكَ إنساناً مُختلفاً تماماً.
    No, we hired a jetliner to fly them to us overnight. Open Subtitles كلاّ , بل قمنا باستئجار طائرة نفاثة ستنقلها إلينا بين ليلة و ضحاها
    Last year, that sexual harassment case against you went away overnight, like it never happened. Open Subtitles فبالعام الماضي , اختفت دعوى التحرّش المرفوعة ضدك بين ليلة و ضحاها و كأنها لم تحصل يوماً
    OK, Sam, your lies are not magically... coming true overnight. Open Subtitles حسنا ســــام كذباتك ليست بشكل ساحر تتحقق بين ليله و ضحاها
    We are going to launch a wine overnight after all. Open Subtitles سوف نقوم بإطلاق النبيذ بين ليلة و ضحاها بعد كل شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more