"ضحايا الاتجار بالبشر في" - Translation from Arabic to English

    • victims of human trafficking in
        
    • victims of trafficking in human beings in
        
    • victims of human trafficking into
        
    • human trafficking victims in
        
    • the victims of trafficking in
        
    • system of victims of trafficking in
        
    Since 2003 it participates in the TOXO programme and it operates a hostel for victims of human trafficking in Ioannina. UN :: وما برح يشارك منذ عام 2003 في برنامج توكسو ويدير داراً لإيواء ضحايا الاتجار بالبشر في أيونينيا.
    Proposal to train in vocational skills and empower 30 victims of human trafficking in Edo State, Nigeria UN مقترح للتدريب في مجال تكوين المهارات المهنية وتمكين 30 ضحية من ضحايا الاتجار بالبشر في ولاية إيدو، نيجيريا
    Eighty-four per cent of the victims of human trafficking in Europe have been enslaved for the purposes of sexual exploitation. UN فقد استعبد أربعة وثمانون في المائة من ضحايا الاتجار بالبشر في أوروبا لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Thirty persons entered the programme for the support and protection of the victims of trafficking in human beings in 2013 and were granted comprehensive assistance. UN والتحق 30 شخصا ببرنامج دعم وحماية ضحايا الاتجار بالبشر في عام 2013 ومنحوا مساعدات شاملة.
    In particular, the authorities should devise specific programmes aiming at the reintegration of victims of human trafficking into the labour market and/or education system and be able to verify the results of these programmes. UN وعلى الخصوص، ينبغي للسلطات أن تضع برامج محددة تهدف إلى إعادة إدماج ضحايا الاتجار بالبشر في سوق العمل و/أو نظام التعليم وأن تكون قادرة على التحقق من نتائج هذه البرامج(25).
    Her Government was entering into a series of bilateral agreements to foster the rehabilitation of human trafficking victims in their home countries in that connection, the human rights dimension was crucial to both countries of origin and countries of destination, and to balancing population mobility both regionally and worldwide. UN وأن حكومتها تدخل في مجموعة من الاتفاقات الثنائية لتعزيز إعادة تأهيل ضحايا الاتجار بالبشر في بلدانهم الأصلية في هذا الشأن، وأن بعد حقوق الإنسان أساسي الأهمية لكل من بلدان المنشأ وبلدان المقصد، وتحقيق التوازن في تنقل السكان على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    12. Please state the measures being taken to establish an effective referral system for the refugee status determination procedure, and measures to facilitate the prompt identification and referral to the asylum system of victims of trafficking in Macao. UN 12 - يرجى بيان التدابير التي يجرى اتخاذها لإنشاء نظام إحالة فعال في إطار إجراءات منح مركز اللاجئ وتدابير تيسير التعرف السريع على ضحايا الاتجار بالبشر في ماكاو وإحالتهم إلى سلطات اللجوء المختصة.
    One speaker raised the question of how to deal with those taking advantage of victims of human trafficking in the recipient country. UN وأثار أحد المتكلمين مسألة كيفية التعامل مع من يستغلون ضحايا الاتجار بالبشر في البلد المتلقي.
    The federal authorities estimate that there are 1,500 to 3,000 victims of human trafficking in Switzerland. UN وتشير تقديرات السلطات الاتحادية إلى أن عدد ضحايا الاتجار بالبشر في سويسرا يتراوح بين 500 1 و000 3 شخص.
    :: Rules on Placing and Keeping Children victims of human trafficking in Shelters. UN :: قواعد وضع الأطفال ضحايا الاتجار بالبشر في الملاجئ وإبقائهم فيها.
    Women sold into prostitution remain the largest group identified as victims of human trafficking in Denmark. UN وتبقى النساء المتجر بهن لأغراض البغاء أكبر فئة من ضحايا الاتجار بالبشر في الدانمرك.
    Over 170 employees at social-work centres had completed training on the protection of victims of human trafficking in 2011-2012. UN وأكمل ما يزيد عن 170 موظفاً في مراكز العمل الاجتماعي تدريباً على حماية ضحايا الاتجار بالبشر في الفترة 2011-2012.
    67. The documents above are all integral parts of the national mechanism for referral and care for victims of human trafficking in Bulgaria. UN 67 - وجميع الوثائق المشار إليها أعلاه جزء لا يتجزأ من الآلية الوطنية لإحالة ضحايا الاتجار بالبشر في بلغاريا ورعايتهم.
    UNHCR commissioned a study to examine identification and referral systems for victims of human trafficking in a number of countries. UN 35- وكلَّفت المفوضية بإجراء دراسة للنظر في نُظم تحديد وإحالة ضحايا الاتجار بالبشر في عدد من البلدان.
    In 2008, as part of a project by the office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Project Coordinator in Ukraine, a group of experts carried out research to assess the need for a national referral mechanism for victims of human trafficking in Ukraine. UN وفي إطار مشروع لمنسق المشاريع في أوكرانيا بمكتب منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، أجرى فريق من الخبراء عام 2008 بحثا لتقييم الحاجة إلى وضع نظام وطني لإحالة ضحايا الاتجار بالبشر في أوكرانيا.
    training for consular staff to increase their ability to recognize potential victims of human trafficking in visa issuing procedures; UN - تدريب الموظفين القنصليين لزيادة قدرتهم على التعرّف على ما يحتمل أن يكونوا ضحايا الاتجار بالبشر في إجراءات إصدار تأشيرة الدخول؛
    18. Please elaborate on the implementation of the measures to protect victims under the " Agreement on cooperation in the field of providing help to the victims of trafficking in human beings in the Republic of Slovenia " mentioned in paragraph 72 of the report. UN 18 - يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن تنفيذ تدابير حماية الضحايا بموجب " اتفاق التعاون في ميدان تقديم المساعدة إلى ضحايا الاتجار بالبشر في جمهورية سلوفينيا " المشار إليه في الفقرة 72 من التقرير.
    In 2006 a survey was conducted titled Analysis of the Situation of Minors - victims of trafficking in human beings in Lithuania and Framework for the Rehabilitation Programme for Minors - Victims of Trafficking in Human Beings. UN وفي عام 2006، أجري استقصاء عنوانه " تحليل حالة القاصرين - ضحايا الاتجار بالبشر في ليتوانيا وإطار عمل لبرنامج إعادة تأهيل القاصرين - ضحايا الاتجار بالبشر " .
    The Group of Experts on Action against Trafficking in Human Beings of the Council of Europe (CoE-GRETA) considered that the authorities should step up their efforts to reintegrate victims of human trafficking into society. UN 17- ورأى فريق الخبراء المعني بالعمل لمكافحة الاتجار بالبشر التابع لمجلس أوروبا (فريق الخبراء) أن على السلطات أن تكثف جهودها لإعادة إدماج ضحايا الاتجار بالبشر في المجتمع.
    This pilot model was renamed in April 2004 as the Programme of Support and Protection of human trafficking victims in the Czech Republic. UN وأعيدت تسمية هذا النموذج التجريبي في نيسان/أبريل سنة 2004 باسم " برنامج دعم وحماية ضحايا الاتجار بالبشر في الجمهورية التشيكية.
    120. The assistance to the victims of trafficking in proceedings before the courts is defined by: UN 120- والمساعدة المقدمة إلى ضحايا الاتجار بالبشر في الدعاوى المقامة أمام المحاكم يحددها ما يلي:
    12. Please state the measures being taken to establish an effective referral system for the refugee status determination procedure, and measures to facilitate the prompt identification and referral to the asylum system of victims of trafficking in Macao. (...) UN 12 - يرجى بيان التدابير التي يجرى اتخاذها لإنشاء نظام إحالة فعال في إطار إجراءات منح مركز اللاجئ، وتدابير تيسير التعرف السريع على ضحايا الاتجار بالبشر في ماكاو وإحالتهم إلى سلطات اللجوء المختصة (...).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more