The Foundation reported that in 2008, they received 43 victims of trafficking, and 22 victims of trafficking in the first half of 2009. | UN | وأفادت المؤسسة بأنها استقبلت 43 ضحية من ضحايا الاتجار في عام 2008 و22 ضحية اتجار في النص الأول من عام 2009. |
Signed the ECOWAS Policy for the Protection, Rehabilitation and Reintegration of victims of trafficking in persons; | UN | :: وقعت على سياسة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لحماية ضحايا الاتجار في الأشخاص وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم؛ |
However, the information collected during the consultations will not, at this stage, have enabled the identification of the victims of trafficking in Québec, but will have produced a response model to the needs of current and future victims. | UN | غير أن المعلومات التي جُمعت أثناء المشاورات لن تكون في هذه المرحلة قد مكَّنَت من تعيين هوية ضحايا الاتجار في كيبك، لكنها ستكون قد أنتجت نموذج استجابة لاحتياجات الضحايا في الوقت الراهن وفي المستقبل. |
77. Finally, the CoE Convention sets out a wide range of assistance measures, including physical and psychological assistance and support for the reintegration of victims of trafficking into society. | UN | 77- وأخيرا، تحدد اتفاقية مجلس أوروبا طائفة واسعة من تدابير المساعدة، بما في ذلك المساعدة المادية والنفسية والدعم من أجل إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع. |
UNHCR also carries out joint projects with IOM to improve cooperation on the identification and protection of trafficking victims in a number of member States. | UN | وتنفذ المفوضية أيضا مشاريع مشتركة مع المنظمة الدولية للهجرة لتحسين التعاون بشأن تحديد هوية ضحايا الاتجار في عدد من الدول الأعضاء وتوفير الحماية لهم. |
Draft basic principles on the right to an effective remedy for trafficked persons | UN | مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحقّ ضحايا الاتجار في الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة |
Work has focused on clinical care and coaching to help women who have been victims of trafficking to reinsert themselves into the community. | UN | وينصب الجهد في هذا الإطار على توفير الرعاية الطبية والمساندة اللازمة لإعادة إدماج النساء من ضحايا الاتجار في المجتمع. |
- Placement of girl victims of trafficking in foster homes | UN | - وضع الفتيات ضحايا الاتجار في كنف أسر مضيفة |
In Belgium, 22 minors had been identified as victims of trafficking in 2004, 7 in 2005 and 14 in 2006. | UN | ففي بلجيكا، تم اعتبار 22 حدثاً على أنهم من ضحايا الاتجار في عام 2004، و 7 في عام 2005، و 14 في عام 2006. |
(iv) What good practices exist in ensuring the safety of victims of trafficking in the context of returning such victims to their country of origin? | UN | `4` ما هي الممارسات الحسنة القائمة لضمان سلامة ضحايا الاتجار في سياق إعادتهم إلى بلدانهم الأصلية؟ |
Please find statistics on victims of trafficking in 8 countries and the solution taken to help them. | UN | ومُرفق إحصاءات بشأن ضحايا الاتجار في الأشخاص في 8 بلدان، والحل الذي اتُّخذ لمساعدتهن. |
The database facilitates the exchange of information on victims of trafficking in human beings between NGOs. | UN | وهذه القاعدة تُيسّر تبادل المعلومات عن ضحايا الاتجار في البشر بين المنظمات غير الحكومية. |
The number of women victims of trafficking in the province itself was increasing, and Kosovo-Métohija seemed to be a crossroads for organized crime. | UN | حتى أن عدد النساء ضحايا الاتجار في المقاطعة في ارتفاع ويبدو أن كوسوفو وميتوهيا باتت محطة للجريمة المنظمة. |
Women Crisis Center conducted several researches on victims of trafficking in 13 regions of the country. | UN | وأجرى مركز الأزمات المتعلقة بالمرأة عدة بحوث بشأن ضحايا الاتجار في 13 منطقة من مناطق البلاد. |
A disproportionate share of the victims of trafficking in Western Europe is from Lithuania. | UN | وتنتمــي نسبــة غيـر متكافئــة من ضحايا الاتجار في أوروبا الغربية إلـى ليتوانيا. |
He requested more information on Government programmes to assist victims of trafficking in their countries of origin. | UN | وطلب تقديم مزيد من المعلومات عن البرامج الحكومية لمساعدة ضحايا الاتجار في بلدانهم الأصلية. |
(d) To assist in the reintegration of victims of trafficking into society; | UN | (د) المساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛ |
(d) To assist in the reintegration of victims of trafficking into society; | UN | (د) المساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛ |
107. Australia is a destination country for trafficking victims, but the number of trafficking victims in Australia remains low due to border control and Australia's geographic isolation. | UN | 107- أستراليا من البلدان التي يقصدها المتاجرون بالأشخاص، ولكن عدد ضحايا الاتجار في أستراليا لا يزال منخفضاً بسبب الرقابة على الحدود والعزلة الجغرافية. |
The main thematic focus of the report is the right to an effective remedy for trafficked persons. II. Activities of the Special Rapporteur | UN | أمّا الموضوع الرئيسي الذي يركز عليه هذا التقرير فهو حقّ ضحايا الاتجار في الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة. |
Since 2006 following the Law on Support for Employment, reintegration to victims of trafficking to the labour market is additionally supported by subsidised employment. | UN | ومنذ عام 2006، ووفقا لقانون دعم عمالة ضحايا الاتجار وإعادة إدماجهم في سوق العمل تلقى إعادة إدماج ضحايا الاتجار في سوق العمل دعما إضافيا عن طريق العمالة المدعومة. |
What are the mechanisms to prevent trafficking in women and girls and, especially, groups of women in a vulnerable situation such as women migrant workers, and to identify victims of trafficking at an early stage? | UN | ما هي الآليات لمنع الاتجار بالنساء والفتيات، وخاصة فئات النساء في وضع ضعيف مثل العاملات المهاجرات، والتعرف على ضحايا الاتجار في مرحلة مبكرة. |
If a person is supposed to be a victim of trafficking, according to the Article 13 of the Law, measures are taken for placing the person in shelters for victims of trafficking. | UN | وتنص المادة 13 من القانون على إيواء المشتبه في كونهم ضحايا الاتجار في المآوي المعدة لهم. |
People suspected to be victims of human trafficking have been included in the system of assistance. | UN | وقد أدرج الأشخاص المشتبه في كونهم من ضحايا الاتجار في نظام المساعدة. |