Reaffirming also the need for a comprehensive strategy of assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, | UN | وإذ تؤكد أيضا ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي اللذين يرتكبهما موظفو الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطون بها، |
Affirming the need for a comprehensive strategy of assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, | UN | وإذ تؤكد ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي اللذين يرتكبهما موظفو الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطون بها، |
He urged the Special Committee on Peacekeeping Operations and the General Assembly to address the issue of support for the victims of sexual exploitation and abuse. | UN | وحث اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام والجمعية العامة على معالجة قضية دعم ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
Its priorities include the adoption of a common code of conduct, the sharing of training materials and the coordination of a referral system for the assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations personnel. | UN | ومن أولوياتها اعتماد مدونة قواعد سلوك مشتركة وتقاسم المواد التدريبية وتنسيق نظام للإحالة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب أفراد تابعين للأمم المتحدة. |
This Convention aims to prevent and combat sexual exploitation and sexual abuse of children, protect the rights of child victims of sexual exploitation and abuse and promote national and international cooperation against sexual exploitation and abuse of children. | UN | وتهدف هذه الاتفاقية إلى التصدي للاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء عليهم جنسياً ومكافحتهما وحماية حقوق الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي والنهوض بالتعاون على الصعيدين الوطني والدولي من أجل مكافحة استغلال الأطفال والاعتداء عليهم جنسياً. |
Affirming the need for a comprehensive strategy of assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, | UN | وإذ تؤكد ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة أو الأفراد ذوي الصلة بها، |
Reaffirming also the need for a comprehensive strategy of assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel, | UN | وإذ تؤكد من جديد أيضا ضرورة وضع استراتيجية شاملة لمساعدة ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي اللذين يرتكبهما موظفو الأمم المتحدة أو الأفراد المرتبطون بها، |
Draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel (A/60/877, annex) | UN | مشروع بيان سياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة بشأن مساعدة ودعم ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (A/60/877، المرفق) |
Draft United Nations policy statement and draft United Nations comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff or related personnel (A/60/877, annex) | UN | مشروع بيان سياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة بشأن مساعدة ودعم ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (A/60/877، المرفق) |
In that regard, it noted the awareness-raising efforts of the Department of Peacekeeping Operations and endorsed the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel. | UN | ولاحظ في ذلك السياق جهود التوعية التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام وأيد استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من قِبَل موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها. |
The Committee is also concerned about the weak enforcement of existing legislation, child victims of sexual exploitation and abuse being discouraged or afraid of reporting rape, ostracized and stigmatized and law enforcement officials often failing to take accusations seriously and to investigate and prosecute the cases. | UN | وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء ضعف إنفاذ التشريعات القائمة، وإزاء ثني الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي أو تخويفهم من الإبلاغ عن الاغتصاب، ونبذهم ووصمهم، وعدم أخذ الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين في الكثير من الأحيان للاتهامات على محمل الجد وعدم التحقيق في القضايا وملاحقة الجناة. |
The Committee also expresses concern that no comprehensive study has been conducted on these issues and that social attitudes and misconceptions continue to regard victims of sexual exploitation and abuse more as instigators and active participants, rather than as victims. | UN | وتُعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لعدم إجراء دراسة شاملة عن هذه المسائل ولأن المواقف الاجتماعية والمفاهيم الخاطئة لا تزال تنظر إلى ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي على أنهم المحرضين على هذه الأفعال أو المشاركين بقوة في ارتكابها وليس كضحايا. |
Briefing by the Secretariat for the Ad Hoc Open-ended Working Group on Assistance and Support to victims of sexual exploitation and abuse (convened by the Chair (Costa Rica)) | UN | إحاطة تقدمها الأمانة العامة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لتقديم المساعدة والدعم إلى ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (يعقدها الرئيس (كوستاريكا)) |
Briefing by the Secretariat for the Ad Hoc Open-ended Working Group on Assistance and Support to victims of sexual exploitation and abuse (convened by the Chair (Costa Rica)) | UN | إحاطة تقدمها الأمانة العامة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لتقديم المساعدة والدعم إلى ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (يعقدها الرئيس (كوستاريكا)) |
(f) Undertake awareness-raising programs, including campaigns, particularly for children, parents and other caregivers, in order to prevent stigmatization of child victims of sexual exploitation and abuse. | UN | (و) وضع برامج التوعية، بما في ذلك تنظيم الحملات، ولا سيما للأطفال والآباء وغيرهم من مقدمي الرعاية، من أجل الحيلولة دون وصم الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي. |
(e) The limited access to justice, shelter, medical services, psychological counselling and compensation for child victims of sexual exploitation and abuse under the national legislation in mainland China, Hong Kong, China and Macao, China. | UN | (ﻫ) محدودية الوصول إلى العدالة والمأوى والخدمات الطبية والإرشاد النفسي والتعويض للأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي بموجب التشريعات الوطنية في الصين القارية وهونغ كونغ الصينية وماكاو الصينية. |
(e) Hong Kong, China and Macao, China, respectively, to develop a strategy to respond to the shelter, health, legal and psychosocial needs of child victims of sexual exploitation and abuse, including through adequate training for professionals. | UN | (ﻫ) كلاً من هونغ كونغ الصينية وماكاو الصينية على وضع استراتيجيتها الخاصة من أجل تلبية احتياجات الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي للمأوى وللخدمات الصحية والقانونية والنفسية الاجتماعية، بوسائل منها توفير التدريب المناسب للمهنيين. |
The Special Committee requested that its Chairman should consult with the Chairman of the Fourth Committee and, as appropriate, the President of the General Assembly, on how to proceed with consideration of the strategy, and reiterated that until a comprehensive strategy for victim assistance was implemented, missions should continue to provide emergency assistance to victims of sexual exploitation and abuse within current mission budgets. | UN | وطلبت اللجنة الخاصة أن يتشاور رئيسها مع رئيس اللجنة الرابعة، وبحسب الاقتضاء، مع رئيس الجمعية العامة، عن كيفية النظر في الاستراتيجية، وكررت التأكيد على أنه إلى أن يحين تنفيذ استراتيجية شاملة لمساعدة الضحايا، ينبغي أن تواصل البعثات توفير المساعدة الطارئة إلى ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من ميزانيات البعثات الراهنة. |
77. As indicated in the report, the General Assembly, by its resolution 62/214, adopted the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel (ibid., paras. 45-47). | UN | 77 - وكما هو مبين في التقرير، اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/214 لاستراتيجية الأمم المتحدة الشاملة بشأن تقديم المساعدة والدعم إلى ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من قبل موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (المرجع نفسه، الفقرات من 45 إلى 47). |
The Adviser also recommended that the funds so recovered be paid into a voluntary trust fund for victims (ibid., paras. 61 and 65), which would be established to provide assistance to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel (ibid., para. 56). | UN | وأوصى المستشار أيضا بأن تودع المبالغ التي يتم استردادها على هذا النحو في صندوق استئماني للتبرعات من أجل الضحايا (المرجع نفسه، الفقرتان 61 و 65)، يتم إنشاؤه من أجل تقديم المساعدة إلى ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة (المرجع نفسه، الفقرة 56). |