"ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين" - Translation from Arabic to English

    • victims of sexual exploitation and abuse
        
    • sexual exploitation and abuse victim
        
    Town hall meetings were held focusing on assisting victims of sexual exploitation and abuse and reporting a complaint to the Conduct and Discipline Unit UN وعُقدت لقاءات مفتوحة تركز على مساعدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين وأُبلغت وحدة السلوك والانضباط عن شكوى واحدة
    The international community should support the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    The Strategy enables the United Nations to help victims of sexual exploitation and abuse perpetrated by United Nations personnel. UN وتمكّن هذه الاستراتيجية الأمم المتحدة من مساعدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين المرتكبين بواسطة موظفي الأمم المتحدة.
    The issue would continue to demand sustained and comprehensive attention, addressing prevention, prompt investigation, enforcement of disciplinary action and assistance to victims of sexual exploitation and abuse. UN وهذا الموضوع سيظل بحاجة إلى اهتمام متواصل وشامل، وذلك بمعالجة مسائل الحماية، وسرعة التحقيقات، وتنفيذ الإجراءات التأديبية، ومساعدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    The sexual exploitation and abuse victim assistance strategy was developed and implemented with the establishment of a support network covering the entire country. UN وُضعت استراتيجية مساعدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين ونُفذت بإنشاء شبكة دعم تغطي البلد بأكمله، ويتولى دور التنسيق فيها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    She urged the Committee to continue building the capacity to strengthen investigations, implement disciplinary measures and assist victims of sexual exploitation and abuse. UN وحثت اللجنة على مواصلة بناء القدرات لتعزيز التحقيقات، وتنفيذ تدابير تأديبية، ومساعدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    He called for the lifting of the veil of silence that protected those illicit acts and urged the international community to accord greater priority to assisting victims of sexual exploitation and abuse. UN ودعا إلى رفع ستار الصمت الذي يحمي هذه الأفعال غير المشروعة، وحضّ المجتمع الدولي على إعطاء أولوية أكبر لمساعدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    A system is to be created under which victims of sexual exploitation and abuse would be referred on a case-by-case basis to a non-governmental organization that would provide necessary support. UN ومن المقرر إنشاء نظام يكفل إحالة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين على أساس كل حالة على حدة، إلى منظمة غير حكومية تتولى تقديم الدعم اللازم.
    65. The Conduct and Discipline Team continues to maintain a referral system for victims of sexual exploitation and abuse, which facilitates referrals on a case-by-case basis to non-governmental organizations which have agreed to provide the necessary support. UN 65 - ويواصل فريق السلوك والتأديب تشغيل نظام إحالة لفائدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين يمكن من خلاله إجراء إحالات على أساس كل حالة على حدة إلى منظمات غير حكومية وافقت على تقديم الدعم اللازم.
    I am writing to you in my capacity as Chair of the Ad Hoc Open-ended Working Group mandated with the task of considering the draft United Nations policy statement and draft United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel. UN أبعث إليكم بهذه الرسالة بصفتي رئيس الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية، المكلف بمهمة النظر في مشروع بيان السياسة العامة للأمم المتحدة ومشروع الاستراتيجية الشاملة للأمم المتحدة عن تقديم المساعدة والدعم إلى ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين على يد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Ensure that the consultations of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Assistance to victims of sexual exploitation and abuse benefit from full conference services UN 21 - ضمان استفادة مشاورات الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمساعدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من خدمات المؤتمرات بالكامل
    13. Encourages Governments to facilitate the active participation of child victims of sexual exploitation and abuse in the development and implementation of strategies to protect children from sexual exploitation and abuse; UN 13 - تشجع الحكومات على أن تسهل المشاركة الفعالة من جانب الأطفال ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين في وضع وتنفيذ استراتيجيات لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين؛
    13. Encourages Governments to facilitate the active participation of child victims of sexual exploitation and abuse in the development and implementation of strategies to protect children from sexual exploitation and abuse; UN 13 - تشجع الحكومات على أن تيسر المشاركة الفعالة من جانب الأطفال ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين في وضع وتنفيذ استراتيجيات لحماية الأطفال من الاستغلال والاعتداء الجنسيين؛
    The Special Committee also welcomes the publication of the " sexual exploitation and abuse victim assistance guide: establishing country-based mechanisms for assisting victims of sexual exploitation and abuse by United Nations/non-governmental/intergovernmental organization staff and related personnel " in April 2009. UN وترحب اللجنة الخاصة أيضا بإصدار " دليل مساعدة ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين: إنشاء آليات قطرية لمساعدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة/المنظمات غير الحكومية/المنظمات الحكومية الدولية والأفراد المرتبطين بها " في نيسان/أبريل 2009.
    The guidance material on assistance to victims of sexual exploitation and abuse prepared by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs was distributed in its final version to all country teams in April 2009. UN والمواد التوجيهية بشأن مساعدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين التي أعدها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وُزعت في صيغتها النهائية على جميع الأفرقة القطرية في نيسان/أبريل 2009.
    With the adoption by the General Assembly at its sixty-second session of the Comprehensive Strategy on Assistance and Support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations Staff and Related Personnel, the activities associated with its implementation have been clarified and recognized as a core and ongoing function of the Conduct and Discipline Unit. UN فباعتماد الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين للاستراتيجية الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، وُضحت وأُقرت الأنشطة المرتبطة بتنفيذها باعتبارها مهمة أساسية ومستمرة للوحدة.
    33. The Organization's policy statement and comprehensive strategy on assistance and support to victims of sexual exploitation and abuse by United Nations staff and related personnel will shortly be transmitted to the General Assembly. UN 33 - وسيتم إحالة بيان السياسات والاستراتيجية الشاملة للمنظمة بشأن مساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد ذوي الصلة قريباً إلى الجمعية العامة.
    (f) Conduct awareness-raising activities to combat the stigmatization of victims of sexual exploitation and abuse. UN (و) تنظيم أنشطة توعية من أجل مكافحة وصم ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    5. Investigations must be able to cast a wide net to ensure that all misconduct reports were dealt with, in particular those involving young victims of sexual exploitation and abuse. UN 5 - وواصلت كلامها قائلة إنه ينبغي أن يتاح للتحقيقات أن تغطي نطاقا واسعا بما يكفل تناول جميع التقارير المتعلقة بسوء السلوك، وبخاصة تلك التي تتناول ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من الشباب.
    25. The Committee is concerned at the growing availability of child pornography on the Internet, mobile phones and other evolving technologies, which, inter alia, leads to the increase in the number of children victims of sexual exploitation and abuse. UN 25- ويساور اللجنة القلق من تزايد توافر المواد الإباحية التي تستغل الأطفال على الإنترنت والهواتف المحمولة وغيرها من التكنولوجيات المتطورة التي تؤدي، من بين ما تؤدي إليه، إلى زيادة عدد الأطفال ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    The Special Committee looks forward to the publication of the sexual exploitation and abuse victim assistance guide prepared by the Secretariat for the implementation of the Strategy throughout the United Nations system, and requests an update on progress by 2010. UN وتتطلع اللجنة إلى نشر دليل مساعدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين الذي أعدته الأمانة العامة لتنفيذ الاستراتيجية على نطاق منظومة الأمم المتحدة بكاملها وتطلب تزويدها بمعلومات مستكملة عما أُحرز من تقدم في هذا الشأن بحلول عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more