"ضحايا التعذيب والمعاملة السيئة" - Translation from Arabic to English

    • victims of torture and illtreatment
        
    • victims of torture and ill-treatment
        
    The State party should develop a specific programme of assistance in respect of victims of torture and illtreatment. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضع برنامجاً خاصاً لمساعدة ضحايا التعذيب والمعاملة السيئة.
    The State party should develop a specific programme of assistance in respect of victims of torture and illtreatment. UN وينبغي للدولة الطرف أن تضع برنامجاً خاصاً لمساعدة ضحايا التعذيب والمعاملة السيئة.
    The State party should strengthen its efforts in respect of compensation, redress and rehabilitation provided to victims, including the means for as full rehabilitation as possible and develop a specific programme of assistance in respect of victims of torture and illtreatment. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها فيما يتعلق بتوفير التعويض والإنصاف وإعادة التأهيل للضحايا، بما في ذلك وسائل إعادة تأهيلهم على أكمل وجه ممكن، وأن تضع برنامجاً خاصاً لمساعدة ضحايا التعذيب والمعاملة السيئة.
    The State party should strengthen its efforts in respect of redress, including compensation and the means for as full rehabilitation as possible, and develop a specific programme of assistance in respect of victims of torture and ill-treatment. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها فيما يتعلق بجبر الضرر، بما في ذلك التعويض ووسائل إعادة التأهيل على أكمل وجه ممكن، وأن تضع برنامجاً خاصاً لمساعدة ضحايا التعذيب والمعاملة السيئة.
    The State party should strengthen its efforts in respect of redress, including compensation and the means for as full rehabilitation as possible, and develop a specific programme of assistance in respect of victims of torture and ill-treatment. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها فيما يتعلق بجبر الضرر، بما في ذلك التعويض ووسائل إعادة التأهيل على أكمل وجه ممكن، وأن تضع برنامجاً خاصاً لمساعدة ضحايا التعذيب والمعاملة السيئة.
    The State party should strengthen its efforts in respect of compensation, redress and rehabilitation provided to victims, including the means for as full rehabilitation as possible and develop a specific programme of assistance in respect of victims of torture and illtreatment. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها فيما يتعلق بتوفير التعويض والإنصاف وإعادة التأهيل للضحايا، بما في ذلك وسائل إعادة تأهيلهم على أكمل وجه ممكن، وأن تضع برنامجاً خاصاً لمساعدة ضحايا التعذيب والمعاملة السيئة.
    The Committee also regrets the lack of available information regarding the number of victims of torture and illtreatment who may have received compensation and the amounts awarded in such cases as well as the lack of information about other forms of assistance, including medical or psychosocial rehabilitation, provided to these victims. UN كما تأسف اللجنة لعدم توفر أية معلومات بشأن عدد ضحايا التعذيب والمعاملة السيئة الذين حصلوا على تعويض، وعن المبالغ التي مُنحت لهم، وبشأن الأشكال الأخرى من المساعدة، بما في ذلك إعادة التأهيل الطبي أو النفسي - الاجتماعي، التي تُقدم إلى هؤلاء الضحايا.
    The Committee also regrets the lack of available information regarding the number of victims of torture and illtreatment who may have received compensation and the amounts awarded in such cases as well as the lack of information about other forms of assistance, including medical or psychosocial rehabilitation, provided to these victims. UN كما تأسف اللجنة لعدم توفر أية معلومات بشأن عدد ضحايا التعذيب والمعاملة السيئة الذين حصلوا على تعويض، وعن المبالغ التي مُنحت لهم، وبشأن الأشكال الأخرى من المساعدة، بما في ذلك إعادة التأهيل الطبي أو النفسي - الاجتماعي، التي تُقدم إلى هؤلاء الضحايا.
    The Committee also regrets the lack of available information regarding the number of victims of torture and illtreatment who may have received compensation and the amounts awarded in such cases as well as the lack of information about other forms of assistance, including medical or psychosocial rehabilitation, provided to these victims (art. 14). UN كما تأسف اللجنة إزاء عدم توفر أية معلومات بشأن عدد ضحايا التعذيب والمعاملة السيئة الذين حصلوا على تعويض، وعن المبالغ التي مُنحت لهم، فضلاً عن عدم وجود معلومات بشأن الأشكال الأخرى من المساعدة، بما في ذلك إعادة التأهيل الطبي أو النفسي الاجتماعي، التي تُقدم إلى هؤلاء الضحايا (المادة 14).
    The Committee also regrets the lack of available information regarding the number of victims of torture and illtreatment who may have received compensation and the amounts awarded in such cases as well as the lack of information about other forms of assistance, including medical or psychosocial rehabilitation, provided to these victims (art. 14). UN كما تأسف اللجنة إزاء عدم توفر أية معلومات بشأن عدد ضحايا التعذيب والمعاملة السيئة الذين حصلوا على تعويض، وعن المبالغ التي مُنحت لهم، فضلاً عن عدم وجود معلومات بشأن الأشكال الأخرى من المساعدة، بما في ذلك إعادة التأهيل الطبي أو النفسي الاجتماعي، التي تُقدم إلى هؤلاء الضحايا (المادة 14).
    The State party should amend its legislation to include explicit provisions on the right of victims of torture and ill-treatment to redress, including fair and adequate compensation and rehabilitation, in accordance with article 14 of the Convention, while also bearing in mind recent events. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعدِّل قوانينها لتشمل أحكاماً صريحة بشأن حق ضحايا التعذيب والمعاملة السيئة في جبر الضرر، بما في ذلك التعويض العادل والكافي وإعادة التأهيل، وفقاً للمادة 14 من الاتفاقية، مراعية في ذلك أيضاً الأحداث الأخرى.
    94.88. Adopt a programme to safeguard the rights of victims of torture and ill-treatment (Islamic Republic of Iran); UN 94-88- أن تعتمد برنامجاً لكفالة حقوق ضحايا التعذيب والمعاملة السيئة (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    The Committee is concerned that there is no explicit provision in domestic legislation and no specific programmes of assistance and support that provide for the right of victims of torture and ill-treatment to fair and adequate compensation, including the means for as full rehabilitation as possible, as required by article 14 of the Convention (art. 14). UN ٢١- يساور اللجنة القلق من عدم وجود أي أحكام صريحة في القانون المحلي ولا أي برامج محددة للمساعدة والدعم تنص على حق ضحايا التعذيب والمعاملة السيئة في التعويض العادل والكافي، بما في ذلك الوسائل اللازمة لإعادة التأهيل الكامل قدر الإمكان، على نحو ما تقتضيه المادة 14 من الاتفاقية (المادة 14).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more