"ضحية انتهاكات" - Translation from Arabic to English

    • to be a victim of violations
        
    • is a victim of violations
        
    • be a victim of a violation
        
    • be a victim of violations by
        
    • a victim of violations of
        
    • be victims of violations by
        
    • be the victim of violations by
        
    • victim of a violation by
        
    • to be the victim of violations
        
    • are victims of violations
        
    • to be a victim of violation of
        
    He claims to be a victim of violations by Spain to article 14, paragraph 5, and article 26 of the Covenant. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاكات ارتكبتها إسبانيا فيما يتعلق بالفقرة 5 من المادة 14، والمادة 26 من العهد.
    He claims to be a victim of violations by the State party of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات الدولة الطرف للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The author claims to be a victim of violations by France of articles 2, paragraph 3, 14 and 18 of the Covenant. UN وتؤكد أنها ضحية انتهاكات فرنسا للفقرة 3 من المادة 2 والمادتين 14 و18 من العهد.
    He claims that his father, Bertrand Mamour, is a victim of violations by the Central African Republic of articles 9 and 12 of the Covenant. UN وهو يؤكد أن والده، السيد برتران مامور، ضحية انتهاكات جمهورية أفريقيا الوسطى للمادتين 9 و12 من العهد.
    He claims to be a victim of a violation of his rights by Norway. UN ويزعم أنه ضحية انتهاكات لحقوقه ارتكبتها النرويج.
    He claims to be a victim of violations of his human rights by Trinidad and Tobago. UN وهو يدعي بأنه ضحية انتهاكات ترينيداد وتوباغو لحقوق اﻹنسان الخاصة به.
    The author claims to be a victim of violations by France of articles 2, paragraph 3, 14 and 18 of the Covenant. UN وتؤكد أنها ضحية انتهاكات فرنسا للفقرة 3 من المادة 2 والمادتين 14 و 18 من العهد.
    He claims to be a victim of violations by Ecuador of articles 2, 7, 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي أنه ضحية انتهاكات من جانب إكوادور للمواد ٢ و ٧ و ٩ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be a victim of violations of articles 6, 7, 9, 10 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات للمواد ٦ و ٧ و ٩ و ١٠ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be a victim of violations by Iceland of articles 2 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي أنه ضحية انتهاكات أيسلندا للمادتين ٢ و ٢٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be a victim of violations of the Convention by Australia. He is represented by counsel. UN ويدعي أنه ضحية انتهاكات استراليا للاتفاقية ويمثله محام.
    He claims that his father, Bertrand Mamour, is a victim of violations by the Central African Republic of articles 9 and 12 of the Covenant. UN وهو يؤكد أن والده، السيد برتران مامور، ضحية انتهاكات جمهورية أفريقيا الوسطى للمادتين 9 و 12 من العهد.
    It is submitted that Mr. Colamarco is a victim of violations by Panama of articles 9 and 15 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويزعم أن السيد كولاماركو ضحية انتهاكات بنما للمادتين ٩ و٥١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    She claims that her husband is a victim of violations by France of his Covenant rights. UN وتدعي أن زوجها وقع ضحية انتهاكات فرنسا لحقوقه بموجب العهد.
    He claims to be a victim of a violation of his rights by Norway. UN ويزعم أنه ضحية انتهاكات لحقوقه ارتكبتها النرويج.
    They claim to be victims of violations by Canada of article 2, paragraphs 1, 2 and 3; article 26 and article 50 of the Covenant. UN ويدّعيان أنها ضحية انتهاكات كندا للفقرات 1 و2 و3 من المادة 2 والمادتين 26 و50 من العهد.
    He claims to be the victim of violations by New Zealand of article 9, paragraph 3, and article 14, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات نيوزيلندا للمادة ٩، الفقرة ٣، والمادة ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    She claims to be victim of a violation by the Czech Republic of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتدّعي أنها وقعت ضحية انتهاكات الجمهورية التشيكية للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The authors claim that their sons are victims of violations by Uzbekistan of their rights under article 6; article 7; article 10; article 14; article 15; and article 16 of the Covenant. UN ويدعي صاحبا البلاغ أن ابنيهما وقعا ضحية انتهاكات أوزبكستان لحقوقهما بموجب المواد 6 و7 و10 و14 و15 و16 من العهد.
    7.3 The Committee notes that the author has claimed to be a victim of violation of his right under article 14, paragraph 1, to have access to court, because the Supreme Court refused on two occasions to consider the author's appeal, which was submitted by him on behalf of the Religious Union, of the written warning issued by the Authorized person. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ ادعى أنه ضحية انتهاكات لحقه في اللجوء إلى المحاكم، المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 14، لأن المحكمة العليا رفضت مرتين النظر في الطعن الذي قدمه صاحب البلاغ، نيابة عن الاتحاد الديني، بشأن الإنذار الخطي الصادر عن الشخص المرخص له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more