"ضحية بريئة" - Translation from Arabic to English

    • innocent victim
        
    • innocent victims
        
    Oh, and like this booze-addled tart is an innocent victim. Open Subtitles ما كانت لتعجبني هذه الرخيصة الثملة لأتخذها ضحية بريئة
    In such a context, the person is an innocent victim of the situation. UN وفي هذا السياق، يعتبر الشخص المعني ضحية بريئة للحالة التي يواجهها.
    Let the jury understand that she was his victim, too, an innocent victim. Open Subtitles دع المحلّفين يفهموا أنها كانت ضحيته ، أيضاً ضحية بريئة
    Boy, she could really tum on the innocent victim when she had to. Open Subtitles يا رجل، بمقدورها حقّاً أنْ تتحوّل إلى ضحية بريئة عندما تضطر إلى ذلك.
    The three States will not accept that those responsible for the two bombings that resulted in the death of 441 innocent victims remain unpunished. UN ولن تقبل الدول الثلاث بقاء أولئك المسؤولين عن التفجيرين اللذين أوديا بحياة ١٤٤ ضحية بريئة بدون عقاب.
    Sounds like you're assuming he's an innocent victim, Ducky. Open Subtitles يبدو أنك تفترض أنه ضحية بريئة, يا دَكي.
    Your mouth was all over me. I was an innocent victim. Open Subtitles فمك يُغطيني بشكل كامل لقد كنت ضحية بريئة.
    I expect that you don't want to be party to letting another innocent victim die. Open Subtitles أتوقع منك ألا تكون طرفاً في ترك ضحية بريئة أخرى للموت.
    Two...he's another innocent victim of zombie mind control. Open Subtitles إثنان , هو ضحية بريئة للسيطرة على العقل من مصاصي الدماء
    The young prince will be yet another innocent victim of the surface dwellers' aggression. Open Subtitles إن الأمير الشاب أن يكون بعد آخر ضحية بريئة من العدوان على سكان الأرض.
    There is always an innocent victim, a deceitful villain, a prosecutor who seeks the truth, a magistrate who dispenses justice, and a lawyer who charges too much. Open Subtitles هناك دائماً ضحية بريئة و شرير مخادع و مدعي يبحث عن الحقيقة
    An innocent victim of blind justice, falsely convicted for the murder of his wife, reprieved by fate when a train wreck freed him en route to the death house. Open Subtitles ضحية بريئة للعدالة العمياء أدين خطأ بتهمة قتل زوجته أرجأ القدر التنفيذ عندما حرره بتحطم القطار
    That's right. I know that she was just an innocent victim of circumstance. Open Subtitles هذا صحيح، أعرف أنها كانت مجرّد ضحية بريئة للظروف
    The representative of India, in his so-called explanation of vote on the draft resolution concerning human rights and terrorism, tried to project India as an innocent victim of terrorism. UN فممثل الهند، في ما يسمى بتعليله للتصويت على مشروع القرار المتعلق بحقوق اﻹنسان واﻹرهاب، قد حاول أن يظهر الهند انها ضحية بريئة لﻹرهاب.
    92. As an innocent victim of the consequences of the genocide perpetrated in Rwanda by Rwandans against Rwandans, his country had declared itself in favour of an effective, independent, impartial and universal International Criminal Court. UN ٢٩ - ومضى يقول إن بلده بوصفه ضحية بريئة ﻵثار اﻹبادة الجماعية التي ارتكبت في رواندا من جانب الروانديين ضد الروانديين، يُعلن تأييده لوجود محكمة جنائية دولية فعالة ومستقلة ومحايدة وعالمية.
    His delegation agreed that the innocent victim should not, in principle, have to contribute to the compensation, provided that the victim did not benefit in some way from the activity causing the harm. UN ويوافق الوفد الألماني، في المبدأ، على عدم جواز تحميل ضحية بريئة جزءاً من التعويض، حيث أن الضحية لم تستفد مطلقاً من النشاط الذي تسبب في الضرر.
    For 10 years now, our country has been the innocent victim of aggression by Armenia, which seized and is still holding a fifth of the territory that has been Azerbaijani since time immemorial. UN لقد انقضت عشر سنوات وبلادنا ما تزال ضحية بريئة لعدوان أرمينيا التي استولت على خمس اﻷراضي التابعة ﻷذربيجان من قديم الزمان.
    So another innocent victim is made a sacrificial lamb. Open Subtitles إذن ضحية بريئة أخرى سيقومون بذبحها
    We will never achieve that momentous task unless we reverse the current trend and make women full partners in peacebuilding and not merely the innocent victims of conflicts. UN ونحن لن ننجز هذه المهمة الضخمة إلا إذا عكسنا مسار الاتجاه الحالي وجعلنا المرأة شريكة كاملة في بناء السلام وليس مجرد ضحية بريئة للصراعات.
    The Chinese delegation wishes to take this opportunity to express its deep sympathy for the over 200,000 innocent civilians of Hiroshima and Nagasaki who were killed by the atomic attack and its appreciation of the anti-nuclear-weapon sentiment of the Japanese people for the last 50 years. Like the Chinese and other Asian peoples, the people of Japan were innocent victims of a small group of militarists in Japan. UN ويود الوفد الصيني أن يستغل هذه الفرصة لﻹعراب عن تعاطفه العميق وأسفه لمقتل أكثر من ٠٠٠ ٠٠٢ شخص من المدنيين اﻷبرياء في هيروشيما وناغازاكي نتيجة الهجوم النووي، واﻹعراب عن تقديره للموقف الذي وقفه الشعب الياباني على مر السنوات الخمسين اﻷخيرة والمناهض لانتشار اﻷسلحة النووية، وكان شعب اليابان مثله مثل شعب الصين وغيره من الشعوب اﻵسيوية ضحية بريئة لمجموعة صغيرة من العسكريين في اليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more