"ضحية لانتهاكات" - Translation from Arabic to English

    • to be a victim of violations
        
    • victims of violations
        
    • is a victim of violations by
        
    • victim of violations of
        
    • be the victim of violations by
        
    • a victim of violations by the
        
    • is the victim of violations by
        
    • of a victim of violations
        
    He claims to be a victim of violations by the Netherlands of articles 7, 17 and 24 of the Covenant. UN ويدعي أنه ضحية لانتهاكات هولندا لأحكام المواد 7 و17 و24 من العهد.
    He claims to be a victim of violations by Canada of articles 6, 7, 14 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاكات من كندا للمواد ٦ و٧ و٤١ و٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The author claims that they are victims of violations by Australia of articles 7, 9, paragraph 1, 10, paragraph 1, 19 and 24, paragraph 1, of the Covenant. UN ويدعي صاحب البلاغ أنهما وقعا ضحية لانتهاكات أستراليا للمادة 7، والفقرة 1 من المادة 9، والفقرة 1 من المادة 10، والمادة 19، والفقرة 1 من المادة 24 من العهد.
    She claims that her son is a victim of violations by Australia of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهي تدعي أن ابنها ضحية لانتهاكات أستراليا للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    She claims to be the victim of violations of articles 2 and 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights by Latvia. UN وتدعي أنها كانت ضحية لانتهاكات من جانب لاتفيا للمادتين 2 و25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be the victim of violations by Trinidad and Tobago of articles 7, 9, 10 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي أنه ضحية لانتهاكات ارتكبتها ترينيداد وتوباغو للمواد 7 و9 و10 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be a victim of violations by Canada of articles 7, 9, 12, 13, 17 and 23 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي أنه ضحية لانتهاكات كندا للمواد ٧ و ٩ و ١٢ و ١٣ و ١٧ و ٢٣ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He claims to be a victim of violations by New Zealand of article 9, paragraphs 1 and 4; article 15 and article 26 of the Covenant. UN ويدَّعي أنه كان ضحية لانتهاكات نيوزيلندا للفقرتين 1 و4 من المادة 9؛ والمادتين 15 و26 من العهد.
    He claims to be a victim of violations by Austria of article 2, paragraph 3, article 7, article 10, paragraph 1, and article 14, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاكات من جانب النمسا للفقرة 3 من المادة 2 والمادة 7 والفقرة 1 من المادة 10 والفقرة 5 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    She claims to be a victim of violations by the Netherlands of articles 17 and 24 of the Covenant. UN وتدعي أنها ضحية لانتهاكات هولندا لأحكام المادتين 17 و24 من العهد.
    He claims to be a victim of violations by the Netherlands of articles 7, 17 and 24 of the Covenant. UN ويدعي أنه ضحية لانتهاكات هولندا لأحكام المواد 7 و17 و24 من العهد.
    He claims to be a victim of violations by Canada of articles 6, 7, 14 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاكات من كندا للمواد ٦ و٧ و٤١ و٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    They claim to be victims of violations by Algeria of article 7; article 9, paragraphs 1 and 3; article 10, paragraph 1; article 14, paragraphs 1, 2 and 3 (c); and articles 16 and 17 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي أصحاب البلاغ أنهم وقعوا ضحية لانتهاكات الجزائر لأحكام المادة 7، والفقرتين 1 و3 من المادة 9، والفقرة 1 من المادة 10، والفقرات 1 و2 و3(ج) من المادة 14، والمادتين 16 و17 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    44. The overall number of human rights violations recorded by UNAMID increased from 94 cases involving 204 victims in the previous reporting period to 117 cases involving 347 victims in the current reporting period (125 victims of violations of the right to life, 176 victims of violations of the right to physical integrity, 38 victims of sexual and gender-based violence and 8 victims of arbitrary arrest and detention). UN 44 - زاد العدد الإجمالي لانتهاكات حقوق الإنسان التي سجّلتها العملية المختلطة من 94 حالة شملت 204 ضحايا في الفترة المشمولة بالتقرير السابق إلى 117 حالة شملت 347 ضحية في الفترة المشمولة بهذا التقرير (125 ضحية لانتهاكات الحق في الحياة و 176 ضحية لانتهاكات الحق في السلامة البدنية و 38 ضحية للعنف الجنسي والجنساني و 8 ضحايا للاعتقال والاحتجاز التعسفيين).
    48. The overall number of documented human rights violations increased from 87 incidents involving 189 victims in the previous reporting period to 156 incidents involving 314 victims in the current period (164 victims of violations of the right to physical integrity, 77 victims of violations of the right to life, 63 victims of sexual and gender-based violence and 10 victims of arbitrary arrest and illegal detention). UN 48 - ارتفع العدد الإجمالي لانتهاكات حقوق الإنسان الموثقة من 87 حادثا كان ضحيتها 189 شخصا في الفترة المشمولة بالتقرير السابق إلى 156 حادثا كان ضحيتها 314 شخصا في الفترة الحالية (164 ضحية لانتهاكات الحق في السلامة الجسدية، و 77 ضحية لانتهاكات الحق في الحياة، و 63 ضحية للعنف الجنسي والجنساني، و 10 ضحايا للاعتقال التعسفي والاحتجاز غير القانوني).
    It may very well be that Jessica is a victim of violations by Australia of her rights under the Covenant. UN وقد يتضح فعلاً أن جيسيكا وقعت ضحية لانتهاكات من جانب أستراليا لحقوقها بموجب العهد.
    She claims that her daughter is a victim of violations by Spain of article 14, paragraph 1, and of article 24, paragraph 1, read in conjunction with article 17, of the Covenant. UN وتدعي أن ابنتها وقعت ضحية لانتهاكات إسبانيا للفقرة 1 من المادة 14 والفقرة 1 من المادة 24 من العهد، مقترنتين بالمادة 17 من العهد.
    13.1 In his initial submission, author's counsel alleged that Mr. Ng was a victim of violations of articles 6, 7, 9, 10, 14 and 26 of the Covenant. UN ٣١-١ ادعى محامي صاحب البلاغ، في بيانه اﻷولي، بأن السيد نغ ضحية لانتهاكات مواد العهد ٦، و٧، و٩، و٠١، و٤١، و٦٢.
    He claims to be the victim of violations by Spain of articles 14, paragraph 5, and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN يدعي أنه ضحية لانتهاكات إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14، وللمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The author claims that he himself is the victim of violations by Algeria of his rights under articles 2 (para. 3) and 7 of the Covenant. UN ويعتبر صاحب البلاغ نفسه ضحية لانتهاكات الجزائر لحقوقه بموجب المادتين 2 (الفقرة 3) و7 من العهد.
    Hence, far from being an oppressive institution, diplomatic protection had at least partially rectified the injustices of a system that reduced the individual, and specifically the private individual, to the rank not of a subject of international law, but of a victim of violations of that law. UN ومن ثم فإن الحماية الدبلوماسية، التي ليست مؤسسة جائرة على اﻹطلاق، عالجت جزئيا على اﻷقل أوجه الظلم في نظام يحيل الفرد، ولا سيما الفرد العادي، إلى ضحية لانتهاكات القانون الدولي، لا إلى شخص من أشخاص القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more