A gangbanger who buries his victim with a rosary? | Open Subtitles | فرد عصابة يدفن ضحيته و معها مسبحة؟ ماذا؟ |
on the other side the horror of making his victim suffer | Open Subtitles | ومن الجانب الآخر، الخوف من أن يجعل ضحيته ضحيته يعاني |
Will Holly be his victim in the Wormwood tableau? | Open Subtitles | هل ستكون هولي ضحيته القادمه بمسرح مُذنب الأَفسنتين؟ |
However, discrimination based on the identification of the victim with multiple groups does not appear to receive particular attention. | UN | ومع ذلك، يبدو أن التمييز الذي يقع ضحيته الأشخاص بسبب الاستدلالات الضمنية لهوياتهم المتعددة، لا يحظى باهتمام خاص. |
The coup caused much bloodshed and took great toll of human lives. | UN | وقد تسبب الانقلاب في إراقة الدماء على نطاق واسع، وراحت ضحيته أعداد كبيرة من البشر. |
In the case of rape, if the man offered to marry his victim and she accepted, he was not subject to criminal sanctions. | UN | وفي حالة الاغتصاب، لا يتعرض الرجل للعقوبة الجنائية إذا عرض الزواج على ضحيته وقبلت عرضه. |
For example, under Bahraini law, a rapist could escape punishment by marrying his victim. | UN | على سبيل المثال، بموجب القانون البحريني، يمكن للمغتصِب أن يفلت من العقوبة بزواج ضحيته. |
She wondered whether marital rape was criminalized and whether the Government planned to repeal the legal provision that allowed a rapist to escape punishment by marrying his victim. | UN | وتساءلت عما إذا كان الاغتصاب في إطار الزواج مجَرّما وعما إذا كانت الحكومة تخطط لإلغاء النص القانوني الذي يسمح للمغتصِب بالإفلات من العقاب بزواج ضحيته. |
The Committee is concerned at article 116 which provides for mitigation of sentence where a rapist marries his victim. | UN | ومما يقلق اللجنة أن المادة 116، التي تنص على تخفيف الحكم عندما يتزوج المغتصب ضحيته. |
The Committee is concerned at article 116 which provides for mitigation of sentence where a rapist marries his victim. | UN | ومما يقلق اللجنة أن المادة 116، التي تنص على تخفيف الحكم عندما يتزوج المغتصب ضحيته. |
She would like to know first whether it was true that a rapist could be exempted from prosecution if he was prepared to marry his victim and that the judge could lower the legal age of marriage in order to permit such regularization. | UN | فهي تود بادئ ذي بدء معرفة ما إذا كان يجوز بالفعل اعفاء من يهتك عرض فتاة من المحاكمة إذا كان على استعداد ﻷن يتزوج ضحيته وما إذا كان يجوز للقاضي أن يخفض سن الزواج القانونية لتنظيم هذه العلاقة قانونا. |
Rape was a serious offence, with no mitigating circumstances — even marriage between the perpetrator of the rape and his victim. | UN | وإنه جريمة لا يمحوها شيء، حتى زواج المغتصب من ضحيته. |
There is also a custom according to which, in some communities, a man who has committed a theft is not punished if he marries his victim. | UN | وهناك، من جهة أخرى، عادة عند بعض الجماعات تقضي بألا يعاقب الرجل الذي يكون قد اغتصب امرأة إذا تزوج ضحيته. |
One does not erase the fact that one is an aggressor by simply accusing the victim of being the aggressor. | UN | إن المعتدي لا يمكنه أن يلغي عدوانه بأن يتهم ضحيته ببساطة بأنها الطرف المعتدي. |
The initial explosion of the atomic bomb... claimed more than 100,000 lives. | Open Subtitles | الانفجار الابتدائي للقنبلة الذرية... راح ضحيته أكثر من مائة ألف قتيل |
That wasn't what we were discu... that wasn't the whole... they say the best vampires don't bleed their victims dry, but give them the strength so that they can bounce back only to be fed on again. | Open Subtitles | هذا لم يكن كل يقولون بأن مصاص الدماء الجيد لا يمتص كل دماء ضحيته بل يعطيهم القوة ليستعيدو قدرتهم |
Because maybe he doesn't have time to care if his victims are American or French. | Open Subtitles | ربما لأنه لم يكن يمتلك الوقت لكي يهتم أذا كانت ضحيته أميركية أو فرنسية |
He submits that the Committee did not qualify the obligation to provide compensation with any such conditions and that compensation should be awarded to remedy a violation which he has already been made a victim of. | UN | ويفيد بأن اللجنة لم تربط الالتزام بدفع تعويض بأي من هذه الشروط وأنه ينبغي منح تعويض لجبر انتهاك كان هو ضحيته بالفعل. |
Such behaviour was hardly surprising from a country that daily attacked the independent State of Iraq on the pretext that its victim was a human rights violator. | UN | وهو سلوك لا يستغرب من بلد يهاجم العراق المستقل كل يوم متذرعا بأن ضحيته منتهك لحقوق اﻹنسان. |
Any economic reform programme that denies human dignity is likely to be resisted by those who are being victimized. | UN | فأي برنامج للإصلاح الاقتصادي ينكر كرامة الإنسان من المحتمل أن يقاومه أولئك الذين هم ضحيته. |
You are holding the means by which a killer triangulated his victim's location and hunted him down. | Open Subtitles | أنت عقد سيلة الذي قاتل مثلث ضحيته موقع ونقبت يديه وقدميه. |
This is where he decides who to target next? | Open Subtitles | هذا هو المكان حيث يُقرر من سيكون ضحيته التالية؟ |
So you're saying he went to that motel two night ago to humiliate a new predator, only the tables got turned, his prey pulled a gun. | Open Subtitles | إذَا أنتم تقولون أنه ذهب لهذا الموتيل منذ ليلتين لكي يذل متوحش جديد و لكن الأمر إنقلب عليه و سحب ضحيته مسدسه |
He recalled an incident of racial profiling of which he and his family were the victims and the legal action his family took thereafter against the law enforcement authorities. | UN | وأشار إلى حادث للتنميط العرقي وقع هو وأفراد عائلته ضحيته وإلى الدعوى القانونية التي رفعتها أسرته فيما بعد ضد سلطات إنفاذ القانون. |
One of the earliest carnivores we now know Dilophosaurus is actually poisonous spitting its venom at its prey, causing blindness and paralysis allowing the carnivore to eat at its leisure. | Open Subtitles | وهو من أوائل اّكلى اللحوم "نعرف الاّن أن "الديلوفوصور هو فى الحقيقة حيوان سام ينفث سمه على ضحيته فيسبب لها العمى والشلل |