"ضحيتي" - Translation from Arabic to English

    • victims
        
    • my victim
        
    • sacrificed
        
    • victim's
        
    • victim already
        
    In Brazil, the Ministry of Health has set new standards in all public health and medical posts for the treatment of women and girls victims of violence. UN وفي البرازيل، وضعت وزارة الصحة معايير جديدة في جميع المراكز الصحية والطبية العامة لمعالجة المرأة والفتاة ضحيتي العنف.
    If that situation continued, progress and development would be the ultimate victims of crime. UN وإذا استمرت تلك الحالة، فسيكون التقدم والتنمية ضحيتي الجريمة في خاتمة المطاف.
    We have two suicide victims from the same area within 24 hours. Open Subtitles لدينا ضحيتي أنتحار في نفس المنطقة خلال 24 ساعة
    my victim has a strong social media presence. Open Subtitles ضحيتي لديه حضور قوي على مواقع التواصل الإجتماعي
    A week later, after the robbery, my victim reported 100,000 Euro missing from the vault, despite the fact that every other witness reported the perpetrators never took any money and none was found on them during their arrest. Open Subtitles بعد أسبوع، بعد عملية السطو، ضحيتي بلّغت عن 100 ألف أورو
    Do you really think that I could go on living knowing that you sacrificed thousands more in my name? Open Subtitles هل تظنين أنّه بإمكاني العيش وأنا أعرف أنّكِ ضحيتي بآلاف آخرين من أجلي؟
    Yes, there was, uh, a physical altercation between Meyers and one of the victims of the photos. Open Subtitles نعم, كان هناك مشادة بدنية بين مايرز وأحد ضحيتي الصور.
    These were a couple pair of pants from murder victims from a 1990s orgy gone bad. Open Subtitles هذي بنطاليّن من ضحيتي قتل من التسعينيات في حفل جنسي ساءت الأمورُ به.
    The daughters of the last 2 murder victims, trejo and santiago, never came forward. Open Subtitles بنات اخر ضحيتي قتل تريهو وسانتياغو, لم يتقدمن للتبليغ
    We do not believe that this is the best solution, unless it combines outside military intervention with the lifting of the arms embargo for both victims of Serbian aggression: the Muslims and the Croats. UN ولا نعتقد أن هذا هو الحل اﻷفضل، إلا إذا كان مشفوعا بالتدخل العسكري الخارجي المصحوب برفـع الحظر على السلاح عن ضحيتي العدوان الصربي: أي المسلمين والكروات.
    They claim to be victims of a violation by Belarus of their rights under article 19, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي صاحبا البلاغين أنهما ضحيتي انتهاك بيلاروس لحقوقهما بموجب الفقرة 2 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    He submits the communication on his behalf and on behalf of his son, and contends that they have been the victims of racial discrimination by the municipal and police authorities of Roskilde and the Danish judicial system. UN وهو يقدم الرسالة أصالة عن نفسه وبالنيابة عن ابنه، ويدعي أنهما كانا ضحيتي التمييز العنصري من جانب السلطات البلدية وسلطات الشرطة في روسكيلدة والنظام القضائي الدانمركي.
    He submits the communication on his behalf and on behalf of his son, and contends that they have been the victims of racial discrimination by the municipal and police authorities of Roskilde and the Danish judicial system. UN وهو يقدم الرسالة أصالة عن نفسه وبالنيابة عن ابنه، ويدعي أنهما كانا ضحيتي التمييز العنصري من جانب السلطات البلدية وسلطات الشرطة في روسكيلدة والنظام القضائي الدانمركي.
    They claim to be victims of a violation by Jamaica of articles 2, 6, 7, 9, 10 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وهما يزعمان أنهما ضحيتي انتهاك من جانب جامايكا للمواد ٢ و٦ و٧ و٩ و٠١ و٤١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    So you're saying my victim was a nurse in a building full of killers? Open Subtitles تقول إذًا أن ضحيتي كانت ممرضة في مبني مليئ بالقتلي؟
    For instance, you failed to ascertain if I knew my victim. Open Subtitles عل سبيل المثال, أخفقت في التحقق عما إذا كنت أعرف ضحيتي
    I told you I like to see my victim's eyes when they die. Open Subtitles لقد أخبرتك ، انا أحب أن أرى عيني ضحيتي عندما يموت
    I know you've sacrificed a lot, but everything is not lost. Open Subtitles وأعلم أنكِ ضحيتي كثيراً لكن كل هذا لن يضيع
    So, you sacrificed your plane for this baby? Open Subtitles إذا لقد ضحيتي بطائرتك من أجل هذا الطفل؟
    Hélène, you have sacrificed everything for a man who no longer loves you. Open Subtitles يا "هيلين" لقد ضحيتي بكل شيء لأجل رجل توقف عن حبهُ لكِ
    If I were the Phantom, I'd have chosen my victim already. Open Subtitles إذا أنا كنت الخيال، أنا كنت سأختار ضحيتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more