"ضد أجسام في الفضاء الخارجي" - Translation from Arabic to English

    • against objects in outer space
        
    • force against outer space objects
        
    • PPW
        
    Missiles and rockets with conventional warheads have been increasingly used both by States and non-State actors and some missiles have also been modified and employed against objects in outer space. UN وما انفكّت القذائف والصواريخ المزودة بالرؤوس الحربية التقليدية تُستخدم بشكل متزايد من جانب الدول والجهات غير الحكومية على السواء، وتم أيضا تعديل بعض القذائف واستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    (ii) Second, none of the above-mentioned legal documents is relevant to the question of use of force, or threat of use of force against objects in outer space. UN `2` ثانياً، لا تتصل أي وثيقة قانونية مشار إليها أعلاه بمسألة استخدام القوة أو التهديد باستخدام القوة ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    It calls on the international community to negotiate an international legally binding instrument to prohibit the deployment of weapon systems in outer space and the threat or use of force against objects in outer space. UN وهي تدعو المجتمع الدولي إلى التفاوض بشأن وضع صك دولي ملزم قانونا، يحظر نشر منظومات الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    The Treaty on the Prevention of the Placement of Weapons in Outer Space, the Threat or Use of force against outer space objects UN المعاهدة المتعلقة بمنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي
    Egypt welcomes the efforts made by Russia and China towards concluding a future international legal agreement on the prevention of the deployment of weapons in outer space, the threat or use of force against outer space objects. UN إن مصر ترحب بالجهود التي تقوم بها روسيا والصين بشأن بلورة اتفاق قانوني دولي متوخى مستقبلاً بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    The PPW would further enhance security in outer space by supplementing the non-weaponization obligation with an obligation not to use force or threat of force against outer space objects. UN ومن شأن المعاهدة المذكورة أن تواصل تعزيز الأمن في الفضاء الخارجي عن طريق استكمال الالتزام بمنع الانتشار بالتزام بمنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    To that end, China, the Russian Federation, and other countries had consistently supported the negotiation in the Conference on Disarmament of an international legal agreement on the prohibition of deployment of weapons in outer space, and of the threat or use of force against objects in outer space. UN وتحقيقا لذلك، فإن الصين والاتحاد الروسي وبلدانا أخرى تؤيد استمرار المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن اتفاق قانوني دولي بحظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    In connection with the peaceful uses of outer space, we reiterate our support for the proposal by China and Russia to create a legal, international convention on the prevention of the deployment of weapons in outer space and the use or threat of use of force against objects in outer space. UN وفيما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، نكرر الإعراب عن تأييدنا لاقتراح الصين وروسيا إعداد اتفاقية دولية لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    To that end, China, the Russian Federation, and other countries had consistently supported the negotiation in the Conference on Disarmament of an international legal agreement on the prohibition of deployment of weapons in outer space, and of the threat or use of force against objects in outer space. UN وتحقيقا لذلك، فإن الصين والاتحاد الروسي وبلدانا أخرى تؤيد استمرار المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن اتفاق قانوني دولي بحظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    5. To that end, Cuba supports the joint initiative put forward on 12 February 2008 by the Russian Federation and the People's Republic of China in the Conference on Disarmament for the adoption of a draft treaty to ban weapons in outer space and the use or threat of force against objects in outer space. UN 5 - وفي هذا الصدد، تؤيد كوبا المبادرة المشتركة التي قدمها الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية في 12 شباط/فبراير 2008 بمؤتمر نزع السلاح، والرامية إلى إبرام معاهدة بشأن " منع تسليح الفضاء الخارجي أو استعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي " .
    We took note with interest of the proposal for a draft treaty on prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects (PPWT) in the 2008 session of the Conference on Disarmament. UN وقد أحطنا علماً باهتمام باقتراح مشروع معاهدة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي في دورة 2008 لمؤتمر نزع السلاح.
    We have no doubt that the treaty on the prevention of the placement of weapons in outer space and of the threat or use of force against outer space objects (PPWT) would be an effective and realistic means of achieving this goal. UN ونحن لا نشك في أنه يمكن للمعاهدة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي أن تكون وسيلة فعالة وواقعية لبلوغ هذا الهدف.
    The draft treaty prohibits the deployment of weapons of any kind in outer space, and the threat or use of force against outer space objects. UN ومشروع المعاهدة يحظر نشر أسلحة في الفضاء الخارجي أياً كان شكلها ويحظر التهديد بالقوة أو استخدام القوة ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    It includes a proposal, presented by Russia and China and sponsored also by a group of other States, on the elaboration of a treaty on the prevention of the deployment of weapons in outer space and the threat or use of force against outer space objects. UN وتتضمن مقترحا، قدمته روسيا والصين وشاركت في تقديمه أيضا مجموعة من الدول الأخرى، بشأن وضع معاهدة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    We do not rule out any possibility, but we believe the best way to meet these goals is to elaborate and adopt a new treaty on the Prevention of the Placement of Weapons in Outer Space, the Threat or Use of force against outer space objects (PPW). UN ونحن لا نستبعد أي احتمال، ولكننا نعتقد أن السبيل الأفضل لبلوغ هذه الأهداف هو وضع واعتماد معاهدة جديدة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    70. While an additional protocol to the OST or TCBMs could address these issues, they are no substitute for a legally binding PPW. UN 70- ومع أن معالجة هذه المسائل ممكنة بواسطة بروتوكولات إضافية تُلحق بمعاهدة الفضاء الخارجي أو تدابير الشفافية وبناء الثقة، إلا أنها ليست بديلاً من معاهدة ملزمة قانوناً بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more