"ضد الجدار" - Translation from Arabic to English

    • against the wall
        
    • against the barrier
        
    • against the fence
        
    With their backs against the wall, our koalas look cooked. Open Subtitles مع ظهورهم ضد الجدار ، الكوالا دينا نظرة طهي.
    IV. Demonstrations against the wall in the West Bank 29 13 UN رابعاً - المظاهرات ضد الجدار في الضفة الغربية 29 17
    IV. Demonstrations against the wall in the West Bank UN رابعاً - المظاهرات ضد الجدار في الضفة الغربية
    IV. Demonstrations against the wall in the West Bank 29 13 UN رابعاً - المظاهرات ضد الجدار في الضفة الغربية 29 18
    IV. Demonstrations against the wall in the West Bank UN رابعاً - المظاهرات ضد الجدار في الضفة الغربية
    Just today, the occupying forces injured at least 15 people during a demonstration against the wall near the village of Al-Zawiya south-west of Nablus. UN واليوم، أصابت قوات الاحتلال 15 شخصا على الأقل خلال مظاهرة ضد الجدار قرب قرية الزاوية جنوب غرب نابلس.
    You just threw me against the wall without laying a finger on me. Open Subtitles هل رمى لي فقط ضد الجدار دون وضع الاصبع على لي.
    Money makes people do crazy things, especially when their back's against the wall. Open Subtitles المال يجعل الناس تفعل أشياء مجنونة، و خصوصا عندما هم العودة ضد الجدار.
    Get up against the wall and give me a hand. Open Subtitles الحصول على ما يصل ضد الجدار وتعطيني اليد.
    The boy, from the village of Kafr Qaddum, near Qalqilya, was yelled at by the soldiers as they beat him in retaliation, they said, for the weekly demonstrations that take place in his village against the wall and the settlements. UN وقد زعق الجنود في وجه هذا الفتى من قرية كفر قدوم قرب قلقيلية وأوسعوه ضرباً انتقاماً، على حد قولهم، من المظاهرات الأسبوعية التي تحصل في قريته ضد الجدار والمستوطنات.
    Palestinian youth who exercise their right to freedom of expression against the wall and illegal settlements every week are met with the bullets and aggression of the occupying Power. UN أما الشباب الفلسطينيون الذين يمارسون حقهم في التعبير ضد الجدار والمستوطنات غير الشرعية، فيواجهون بالرصاص والاعتداء من قبل السلطة القائمة بالاحتلال.
    Right to peaceful assembly: demonstrations against the wall in the West Bank UN جيم - الحق في عقد اجتماعات سلمية: المظاهرات ضد الجدار في الضفة الغربية
    Non-violent protests against the wall were held in Bil'in every Friday for more than two years by Palestinian, Israeli and international activists. UN هذا وقد نظم احتجاجات لا عنف فيها ضد الجدار في بلعين في كل يوم جمعة على مدى سنتين فأكثر ناشطون فلسطينيون وإسرائيليون ودوليون.
    Moreover, the occupying forces continued to use excessive force against Palestinian civilians and others protesting against the wall being constructed by the occupying Power in the Occupied Palestinian Territory. UN وعلاوة على ذلك، واصلت قوات الاحتلال استخدام القوة المفرطة ضد المدنيين الفلسطينيين وغيرهم ممن يرفعون أصواتهم بالاحتجاج ضد الجدار الذي تشيده السلطة القائمة بالاحتلال في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Protests and demonstrations against the wall by Palestinians, Israelis and international activists in the Occupied Palestinian Territory have become a more frequent occurrence as Israel continues and accelerates its construction. UN وقد زادت وتيرة الاحتجاجات والتظاهرات التي ينظمها فلسطينيون وإسرائيليون وناشطون دوليون داخل الأرض الفلسطينية المحتلة ضد الجدار مع مواصلة إسرائيل عملية البناء والتعجيل فيها.
    Several Palestinians have been killed by the occupying forces, and dozens of people, including international peace activists, have been injured, many critically, in similar protests against the wall. UN وقتل العديد من الفلسطينيين على يد قوات الاحتلال وأصيب عشرات الأشخاص بينهم نشطاء دوليون للسلام، بجروح كانت إصابات العديد منهم بليغة في احتجاجات مماثلة ضد الجدار.
    The occupying forces have also continued to use excessive force against and to arrest and intimidate Palestinian, Israeli and international activists engaging in non-violent, peaceful protest against the wall and settlements. UN كما واصلت قوات الاحتلال استخدام القوة المفرطة ضد الناشطين الفلسطينيين والإسرائيليين والدوليين الذين يشاركون في تظاهرات سلمية غير عنيفة احتجاجا ضد الجدار والمستوطنات، واعتقالهم وترهيبهم.
    Palestinian photojournalists and cameramen had often been injured while covering weekly Friday demonstrations against the wall in Bi'lein, west of Ramallah. UN وكثيرا ما أصيب الصحافيون والمصورون التلفزيونيون الفلسطينيون بجروح عندما كانوا يغطون المظاهرات الأسبوعية التي تنظم يوم الجمعة ضد الجدار في قرية بعلين، غرب رام الله.
    No, not yet. Leave your bags there, against the wall. Open Subtitles ترك الحقائب الخاصة بك هناك، ضد الجدار.
    Protests against the barrier by Palestinian, Israeli and foreign activists largely remained peaceful. UN وظلت احتجاجات النشطاء الفلسطينيين والإسرائيليين والأجانب ضد الجدار سلمية إلى حد كبير.
    The best argument that the Palestinians could make against the fence is to make it unnecessary by suppressing suicide bombings. Someday, Israel's adversaries will abandon their policy of homicidal self‑destruction. News-Commentary إن أفضل حجة يستطيع الفلسطينيون إقامتها ضد الجدار هي أن يجعلوه غير ضروري بقمع التفجيرات الانتحارية. ذات يوم سوف يهجر أعداء إسرائيل سياسة التدمير الذاتي الانتحارية. وحين يفعلوا هذا فستصبح لديهم حجة قانونية وأخلاقية قوية لإسقاط الجدار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more