| Our battle against organized crime is a global one. | UN | إن معركتنا ضد الجريمة المنظمة معركة عالمية. |
| Mexico is convinced that combating the illicit maritime trade in firearms is an essential element in the fight against organized crime. | UN | والمكسيك مقتنعة بأن مكافحة الاتجار البحري غير المشروع بالأسلحة النارية يشكل عنصرا هاما في المعركة ضد الجريمة المنظمة. |
| In our region, we have a responsibility to create a strategic alliance against organized crime. | UN | وتقع علينا المسؤولية في منطقتنا أن نقيم تحالفا استراتيجيا ضد الجريمة المنظمة. |
| The fight against organized crime is a battle we cannot afford to lose. | UN | إذ أن كفاحنا ضد الجريمة المنظمة معركة لا مناص لنا من كسبها. |
| The struggle against organized crime, drugs, money laundering and international terrorism must be one of the priorities of the United Nations and of all countries. | UN | إن الكفاح ضد الجريمة المنظمة والمخـدرات وغسيل اﻷموال واﻹرهاب الدولي يجب أن يكون أحد أولويات اﻷمم المتحدة وجميع البلدان. |
| The solution of this problem lies in the sphere of the battle against organized crime. | UN | ويدخل حل هذه المشكلة في نطاق المعركة ضد الجريمة المنظمة. |
| The Government clearly does not have the physical capacity or resources to mount an effective campaign against organized crime. | UN | ومن الواضح أن الحكومة لا يتوافر لديها من القدرات المادية أو من الموارد ما يلزم لشن حملة فعالة ضد الجريمة المنظمة. |
| We also attach great importance to combating the traffic in human beings and drugs, as well as to the fight against organized crime. | UN | ونعلق أيضا أهمية كبيرة على مكافحة الاتجار بالأشخاص والاتجار في المخدرات، وكذلك على الكفاح ضد الجريمة المنظمة. |
| In cases of disobedience, the Georgian authorities will exercise their legitimate right to carry out anti-criminal police operations similar to those targeted against organized crime in Kakheti, Imereti, Samegrelo and Svaneti. | UN | وفي حالات العصيان، ستمارس السلطات الجورجية حقها المشروع في القيام بعمليات للشرطة من أجل مكافحة الجريمة، شبيهة بتلك التي وُجهت ضد الجريمة المنظمة في كاخيتي وإيميريتي وساميغريلو وسفانيتي. |
| We are especially cooperating with the common fight against organized crime and all kinds of illegal trafficking. | UN | ونتعاون بشكل خاص مع الكفاح المشترك ضد الجريمة المنظمة وجميع أنواع الاتجار غير المشروع. |
| Many States had already allocated significant resources to law enforcement agencies to bolster security against organized crime. | UN | وقد قامت دول عديدة بتخصيص موارد هامة للأجهزة المكلفة بتحقيق احترام القانون من أجل توفير حماية أفضل ضد الجريمة المنظمة. |
| It will also require all States to sign, ratify, implement and comply with comprehensive conventions against organized crime and corruption. | UN | كما سيقتضي أن تقوم الدول قاطبة بتوقيع الاتفاقيتين الشاملتين ضد الجريمة المنظمة والفساد، والتصديق عليهما وتنفيذهما والامتثال لأحكامهما. |
| I am formally declaring war against organized crime and within my constitutional power... | Open Subtitles | أعلن الحرب بصفتي الرسمية ضد الجريمة المنظمة ومن خلال سلطتي |
| At the same time a special coordinating council has been formed to coordinate the activities of State law enforcement agencies in the struggle against organized crime. | UN | وفي نفس الوقت تم تشكيل مجلس تنسيق خاص لتنسيق أنشطة وكالات الدولة المناط بها تنفيذ القانون في المعركة ضد الجريمة المنظمة. |
| The objective will be achieved by pursuing a multipronged strategy for an effective international regime against organized crime and trafficking, consisting mainly of: | UN | وسيتم تحقيق الهدف من البرنامج باتباع استراتيجية متعددة الجوانب لوضع نظام قانوني فعال ضد الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع، تتألف أساساً مما يلي: |
| It is through the effective control of primary chemicals and a relentless struggle against money-laundering that Switzerland intends to reach an important stage in the fight against organized crime. | UN | وهي تنوي بلـــوغ مرحلة هامة في الكفاح ضد الجريمة المنظمة عن طريق المراقبة الفعالة للمواد الكيميائية اﻷولية والمكافحة الجادة لغسل الأموال. |
| Proceeding from this premise, we welcome the initiative announced from this rostrum by Poland to introduce a draft United Nations framework convention against organized crime. | UN | وانطلاقا من ذلك، نحن نُرحب بالمبادرة التي أعلنتها بولندا من هذه المنصة بتقديم مشروع اتفاقية إطارية لﻷمم المتحدة ضد الجريمة المنظمة. |
| The objective will be achieved by pursuing a multipronged strategy for an effective international regime against organized crime and trafficking, consisting mainly of: | UN | وسيتم تحقيق الهدف من البرنامج باتباع استراتيجية متعددة الجوانب لوضع نظام قانوني فعال ضد الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع، تتألف أساساً مما يلي: |
| First, the righteous battle against organized crime and on behalf of the human rights of migrants does not fall exclusively to Mexico and Central America. | UN | أولا، إن المعركة المبررة أخلاقيا ضد الجريمة المنظمة ومن أجل حقوق الإنسان للمهاجرين ليست معركة المكسيك وأمريكا الوسطى وحدهما. |
| 28. Measures to increase transparency and to identify illicit financial flows had contributed significantly to Norway's fight against organized crime. | UN | 28 - وقد ساهمت تدابير زيادة الشفافية وتحديد التدفقات المالية غير المشروعة مساهمة كبيرة في حرب النرويج ضد الجريمة المنظمة. |
| To be effective, such a convention would have to deal with all aspects of the struggle against organized transnational crime and take into account the various legal systems that existed. | UN | بيد أن اتفاقية من هذا القبيل سيتعين عليها، كي تتسم بالفعالية، أن تتناول جميع جوانب الكفاح ضد الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وأن تراعي مختلف النظم القانونية القائمة. |