"ضد الشركة" - Translation from Arabic to English

    • against the company
        
    • against BW Marketing
        
    • against this company
        
    His delegation would welcome clarification of the matter, including an indication of the action taken against the company involved. UN وسيرحب وفده بأي إيضاحات بشأن هذه المسألة، بما في ذلك ذكر الإجراءات التي اتُخذت ضد الشركة المعنية.
    Failing such compliance, OIOS recommended that the Department initiate sanctions against the company. UN وفي حالة عدم الامتثال، أوصى المكتب بأن تشرع الإدارة المذكورة في تنفيذ جزاءات ضد الشركة.
    Failing such compliance, OIOS recommended that the Department initiate sanctions against the company. UN وفي حالة عدم الامتثال، أوصى المكتب بأن تشرع الإدارة المذكورة في تنفيذ جزاءات ضد الشركة.
    The latter commenced arbitration proceedings against the company pursuant to the ad hoc arbitration agreement stipulated in the subcontract. UN وبدأ دعوى تحكيم ضد الشركة عملا باتفاق التحكيم الظرفي المنصوص عليه في العقد من الباطن.
    She had been unable to lodge a complaint against BW Marketing on these grounds because she had chosen to sign an amicable settlement with that company and, in so doing, she had actually deprived the domestic courts of the ability to redress an alleged violation. UN غير أنها إن لم تتمكن من رفع دعوى ضد الشركة المعنية بالاستناد إلى هذه الأسباب كونها اختارت أن توقع على اتفاق ودي مع هذه الشركة، فإنها بقيامها بذلك قد حرمت المحاكم المحلية فعلياً من فرصة جبر الانتهاك المزعوم.
    :: An unhappy employee or one who does not believe he or she is properly appreciated may engage in fraud or be a target for a fraudster to use in a fraud against the company. UN ● قد يلجأ موظف ليس سعيدا بعمله، أو يعتقد أنه لا يحظى بالتقدير المناسب، إلى الاحتيال أو قد يكون هدفا لمحتال يود استخدامه في مخطط احتيالي ضد الشركة التي يعمل فيها.
    Did you think I would fight against the company or something? Open Subtitles هل تعتقد بأن سـ أقف ضد الشركة أو شئ من هذا القبيل؟
    But we may be able to connect the death threats Techsan received to someone who brought a lawsuit against the company. Open Subtitles 'لكن ربما يمكننا ربط تهديدات الموت التي 'تاكسان قد تلقتها بشخص ما قد جلب دعوى قضائية ضد الشركة.
    OSI is going to need the name of any recent firings, anyone with a lawsuit against the company, anyone who's made threats against the company... anyone with an axe to grind. Open Subtitles التحقيق الجنائي سحتاج إسم أي طرد سابق أي شخص رفع قضية ضد الشركة أي شخص قام بتهديدات للشركة
    An action for damages was filed against the company. UN فرفعت الموظفة دعوى ضرر ضد الشركة.
    Therefore, the legal proceedings against the company were closed in January 2003. UN ولذا أُقفلت الإجراءات القانونية ضد الشركة في كانون الثاني/يناير 2003.
    Administrative proceedings were brought against the company. UN واتخذت إجراءات إدارية ضد الشركة.
    A charge of negligence would be action against the company. Open Subtitles تهمة الإهمال ستكون إجراءً ضد الشركة
    But basically, they bet against the company being profitable, successful... Open Subtitles لكنها في الأساس تعني المراهنة ضد الشركة... كونها ناجحة وتجني الأرباح...
    He's making extremely damaging allegations against the company. Open Subtitles إنه يقيم إدعاءات مُضرة للغاية ضد الشركة
    You get me credible intelligence against the company... Open Subtitles عندما تحضر لى دليل ذا مصداقية ضد الشركة
    I can't write something that goes against the company. Open Subtitles لا يمكنني كتابة شيء ضد الشركة.
    The theory of protection by substitution seeks to offer protection to the foreign shareholders of a company who could not rely on the benefit of an international treaty and to whom no other remedy is available, the allegedly unlawful acts having been committed against the company by the State of its nationality. UN فنظرية الحماية بالإنابة تسعى إلى توفير الحماية لحملة الأسهم الأجانب في شركة ممن لا يمكنهم التعويل على معاهدة دولية أو لا تتاح لهم أي وسيلة انتصاف أخرى، على اعتبار أن الأعمال غير المشروعة المزعومة قد ارتكبتها ضد الشركة دولة جنسيتها.
    Quite recently, a group representing victims of the Bhopal disaster, who successfully sued for damages in civil courts in the United States, filed a complaint with a criminal court in New York against the company involved. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة تماما، فان جماعة تمثل ضحايا كارثة " بهوبال " الذين نجحوا في رفع دعوى مطالبة بالتعويضات في محاكم مدنية في الولايات المتحدة، قدمت شكوى لدى محكمة جنائية في نيويورك ضد الشركة المعنية.
    She had been unable to lodge a complaint against BW Marketing on these grounds because she had chosen to sign an amicable settlement with that company and, in so doing, she had actually deprived the domestic courts of the ability to redress an alleged violation. UN غير أنها إن لم تتمكن من رفع دعوى ضد الشركة المعنية بالاستناد إلى هذه الأسباب كونها اختارت أن توقع على اتفاق ودي مع هذه الشركة، فإنها بقيامها بذلك قد حرمت المحاكم المحلية فعلياً من فرصة جبر الانتهاك المزعوم.
    If you think there's anyone here who has something against this company, I would like to know. Open Subtitles ان كنت تعتقد ان هناك شخصا هنا يكن شيئا ضد الشركة,اريد معرفته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more