"ضد العنف الجنساني" - Translation from Arabic to English

    • against Gender Violence
        
    • against gender-based violence
        
    16 Days of Activism against Gender Violence UN 16 يوما من العمل الفعال ضد العنف الجنساني
    The country also uses international commemorative events such as International Women's Day, International Men's Day and 16 Days of Activism against Gender Violence to create national awareness on specific themes. UN كما يستخدم البلد مناسبات إحياء أيام دولية من مثل اليوم الدولي للمرأة واليوم الدولي للرجل وحملة الستة عشر يوماً من النضال ضد العنف الجنساني من أجل إيجاد وعي وطني بمواضيع محددة.
    The campaign " 16 Days of Activism against Gender Violence " UN حملة " 16 يوماً من الفعاليات ضد العنف الجنساني "
    72. The United Nations Population Fund launched an advocacy campaign in " Somaliland " in the light of the " Sixteen Days of activism against gender-based violence " . UN 72 - وبدأ صندوق الأمم المتحدة للسكان حملة توعية في " صوماليلاند " في ضوء 16 يوما من الكفاح ضد العنف الجنساني.
    In addition, support was provided to the Government to promote the campaign against violence against women during the " 16 days of activism against gender-based violence " campaign. UN وقدم الدعم إلى الحكومة في تعزيز حملة مكافحة العنف ضد المرأة خلال حملة " 16 يوما من النضال ضد العنف الجنساني " .
    53. On 25 November, a programme entitled " 16 days of activism against Gender Violence " was launched by UNAMID, agencies and the three State governments. UN 53 - وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، أطلقت العملية المختلطة والوكالات وحكومات الولايات الثلاث برنامج ' ' 16 يوما من النشاط ضد العنف الجنساني``.
    Women's non-governmental organizations continued to play an important role in promoting dialogue and reconciliation among both women and men, including through the 16 days of activism against Gender Violence campaign and the national workshop on involving men in ending violence against women. UN وواصلت المنظمات النسائية غير الحكومية الاضطلاع بدور هام في تشجيع الحوار والمصالحة في أوساط النساء والرجال من خلال أنشطة منها حملة الستة عشر يوما من النضال ضد العنف الجنساني وحلقة العمل الوطنية بشأن إشراك الرجل في إنهاء العنف ضد المرأة.
    Many separate pieces of legislation, including the Personal Status Code, the Labour Code and laws on social security, women's work and sexual harassment, contained provisions which could be used as inputs to draft a law against Gender Violence. UN ونوهت إلى أن كثيرا من التشريعات المستقلة، منها مجلة الأحوال الشخصية، ومجلة الشغل، والقوانين المتعلقة بالضمان الاجتماعي، وعمل المرأة، والتحرش الجنسي، تتضمن أحكاما يمكن استخدامها كإسهام في إعداد مشروع قانون ضد العنف الجنساني.
    The total number of requests for protection orders against Gender Violence from 29 June 2005 to 31 August 2007 was 110,936. UN :: بلغ العدد الإجمالي لطلبات أوامر الحماية ضد العنف الجنساني من 29 حزيران/يونيه 2005 إلى 31 آب/أغسطس 2007: 936 110 طلبا.
    These were all aired during the 16 days Campaign of Activism against Gender Violence in November/December 2004. UN وأذيعت جميع هذه البرامج أثناء حملة الـ 16 يوما للعمل النشط ضد العنف الجنساني في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2004.
    MATCH International observes International Women's Day each year on 7 March as well as the 16 Days of Activism against Gender Violence Campaign in November December of each year. UN يحتفل مركز ماتش الدولي باليوم الدولي للمرأة في 7 آذار/مارس وأيضا بحملة الستة عشر يوما من النضال ضد العنف الجنساني في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ ديسمبر من كل سنة.
    In recent years, some governmental institutions have joined the international campaign, " Sixteen days of activism against Gender Violence " , that women's non-governmental organizations (NGOs) have been organizing since 1995. UN وفي السنوات الأخيرة، انضمت بعض المؤسسات الحكومية إلى الحملة الدولية بعنوان " ستة عشر يوماً من النشاط ضد العنف الجنساني " ، التي تنظمها المنظمات النسائية غير الحكومية منذ عام 1995.
    9. One of the main steps taken by the Government to ensure public information and awareness and prevent gender based domestic violence is the campaign " 16 Days of Activism against Gender Violence " . (See answer No. 6 for details). UN 9 - وإحدى الخطوات الرئيسية التي قطعتها الحكومة لضمان إعلام الجمهور وتوعيته ومنع العنف العائلي الجنساني هو حملة " 16 يوماً من الفعاليات ضد العنف الجنساني " . (انظر الإجابة رقم 6 للاطلاع على التفاصيل).
    (g) A photo exhibition " Unbreakable will " held jointly with UNHCR, UNFPA, UNDP and Women's Association for Rational Development within 2011 Campaign of " 16 Days of Activism against Gender Violence Campaign " ; UN (ز) معرض صور تحت عنوان " إرادة لا تنكسر " نظم بصورة مشتركة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورابطة المرأة للتنمية العقلانية في إطار حملة " 16 يوماً من العمل النشط ضد العنف الجنساني " ؛
    In addition to some of the activities already described, there has been public education in the form of workshops, theatre and music performances, radio and TV campaigns, development of IEC materials, including pamphlets as well as organizing activities as part of the annual world-wide 16 Days Campaign of Activism against Gender Violence and International Women's Day. UN وبالاضافة إلى بعض الأنشطة التي سبق شرحها، كان هناك تثقيف للجمهور في شكل حلقات عمل، وعروض مسرحية وموسيقية، وحملات إذاعية وتليفزيونية، وإعداد مواد للإعلام والتثقيف والاتصال، بما في ذلك الكتيبات فضلا عن تنظيم أنشطة كجزء من حملة الـ 16 يوما السنوية العالمية للعمل النشط ضد العنف الجنساني واليوم الدولي للمرأة.
    The Republic of Moldova strongly supports the scope of the international campaign " 16 Days of Activism against Gender Violence " , organized annually in our country, and believes that such a strategy should be applied at all levels: regional, national and local, so that it reaches in the end the potential female victim. UN تؤيد جمهورية مولدوفا بقوة نطاق الحملة الدولية التي تنظم سنوياً في بلدنا بعنوان " 16 يوماً من الفعاليات ضد العنف الجنساني " ، وهي تعتقد أن من المتعين تطبيق استراتيجية من هذا القبيل على جميع الأصعدة، أي الصعيد الإقليمي والصعيد الوطني والصعيد المحلي، حتى تصل في نهاية المطاف إلى الأنثى التي يحتمل أن تكون ضحية.
    200. The International Day for the Eradication of Violence against Women, 25 November, adopted by the General Assembly in 1999, now regularly forms the backdrop for public debate at the national level, and is also the first of " 16 days of activism against Gender Violence " , a global campaign spearheaded by NGOs in all regions since 1991. UN 200- أما اليوم العالمي للقضاء على العنف ضد المرأة، الذي يحتفل به في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، والذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 1999، فيشكل حاليا، بانتظام، أساس الحوار العام على الصعيد الوطني، كما يحتل المرتبة الأولى في ' ' 16 يوما من العمل الفعال ضد العنف الجنساني``، وهي حملة عالمية تشارك فيها المنظمات غير الحكومية في جميع المناطق منذ عام 1991.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more