During the thematic discussion on the question of discrimination against Roma, the gender aspect was raised, in that regard. | UN | ولقد أثير في مناقشة مواضيعية تتعلق بمسألة التمييز ضد الغجر الجانب المتعلق بنوع الجنس من هذه المسألة. |
General recommendation XXVII on discrimination against Roma 289 | UN | التوصية العامة السابعة والعشرون بشأن التمييز ضد الغجر 292 |
General recommendation XXVII on discrimination against Roma | UN | التوصية العامة السابعة والعشرون بشأن التمييز ضد الغجر |
It also mentioned the reports concerning discrimination against the Roma. | UN | وأشارت أيضا إلى التقارير المتعلقة بالتمييز ضد الغجر. |
Discrimination against the Roma persists in the areas of housing, employment and justice; the Roma are excluded from restaurants, swimming pools, discotheques and other public places. | UN | ولا يزال التمييز ضد الغجر قائماً في ميادين السكن والعمل والعدالة، ويُمنع وجود الغجر في المطاعم وبرك السباحة والمراقص وغيرها من الأماكن العامة. |
General recommendation XXVII on discrimination against Roma | UN | التوصية العامة السابعة والعشرون بشأن التمييز ضد الغجر |
In this regard, the Committee wishes to draw the attention of the State party to general recommendation XXVII on discrimination against Roma. | UN | وتود اللجنة, في هذا الصدد, أن تسترعي انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة السابعة والعشرين بشأن التمييز ضد الغجر. |
THE ELIMINATION OF RACIAL DISCRIMINATION ON THE QUESTION OF DISCRIMINATION against Roma | UN | التمييز ضد الغجر مع لجنة القضاء على التمييز العنصري |
Annex VIII STATES PARTIES AND INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS WHICH SUBMITTED INFORMATION ON THE QUESTION OF DISCRIMINATION against Roma | UN | الدول الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية التي قدمت معلومات عن مسألة التمييز ضد الغجر |
NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS WHICH TOOK PART IN THE INFORMAL MEETING WITH THE COMMITTEE ON THE ELIMINATION OF RACIAL DISCRIMINATION ON THE QUESTION OF DISCRIMINATION against Roma | UN | المنظمات غير الحكومية التي شاركت في الاجتماع غير الرسمي بشأن التمييز ضد الغجر مع لجنة القضاء على التمييز العنصري |
After the fall of the Soviet Union, racist violence against Roma had increased and their fundamental civil rights were threatened. | UN | وبعد سقوط الاتحاد السوفياتي، ازدادت أعمال العنف العنصرية ضد الغجر وتعرضت حقوقهم المدنية الأساسية للخطر. |
86. Discrimination against Roma is of particular concern in the Czech Republic and Macedonia. | UN | يبعث التمييز ضد الغجر على القلق بوجه خاص في الجمهورية التشيكية ومقدونيا. |
Had the number of court cases concerning discrimination against Roma increased in recent years? | UN | وهل ازداد عدد الدعاوى القضائية المتعلقة بالتمييز ضد الغجر في السنوات الأخيرة؟ |
General recommendation XXVII on discrimination against Roma 259 | UN | التوصية العامة السابعة والعشرون بشأن التمييز ضد الغجر 246 |
General recommendation XXVII on discrimination against Roma | UN | التوصية العامة السابعة والعشرون بشأن التمييز ضد الغجر |
314. The Committee is deeply concerned about discrimination against Roma people in the fields of employment, housing, health care and education. | UN | 314- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء التمييز الذي يمارس ضد الغجر في مجالات العمل والإسكان والرعاية الصحية والتعليم. |
The Committee also encourages the State party to reinforce its efforts to train and recruit Roma teachers and to prevent discrimination against the Roma in access to employment, health, political representation and citizenship rights. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على تقوية جهودها من أجل تدريب المعلمين الغجر وتوظيفهم وعلى الوقاية من التمييز ضد الغجر في الحصول على العمل والخدمات الصحية والتمثيل السياسي وحقوق المواطنة. |
This has been particularly relevant with regard to such issues as internally displaced persons, refugee return, and discrimination against the Roma. | UN | ويعتبر هذا الأمر ذا أهمية خاصة فيما يتعلق بمسائل من قبيل المشردين داخليا، وعودة اللاجئين والتمييز ضد الغجر. |
It also made possible the allocation of four meetings for a thematic discussion of racial discrimination against the Roma. | UN | كما أتاح ذلك التمديد تخصيص أربع جلسات لإجراء مناقشة مواضيعية بشأن التمييز العنصري ضد الغجر. |
In 1993, the Ministry of Justice recorded 46 offences motivated by racial hatred, 35 of which had been committed by skinheads against Gypsies. | UN | ففي عام ١٩٩٣، سجلت وزارة العدل ٤٦ جريمة كان سببها الكراهية العنصرية، وكان حليقو الرؤوس قد ارتكبوا ٣٥ منها ضد الغجر. |
The Government was in fact defying public opinion and popular anti-Roma prejudice by developing integration policies, and none of the major political parties had resorted to anti-Roma rhetoric. | UN | فالحكومة تتحدى في حقيقة الأمر الرأي العام والتحيز الشعبي ضد الغجر بوضعها سياسات لإدماجهم، ولم يلجأ أي من الأحزاب السياسية الرئيسية إلى خطاب معاد للغجر. |
When considered proportionately to the large number of Roma residing on Serbian territory, the number of violent attacks against the Roma was in fact small, and not all attacks were racially motivated. | UN | والواقع أن عدد الهجمات العنيفة ضد الغجر يعتبر بالتناسب صغيراً مقارنة بالعدد الكبير للغجر الذين يقيمون في الأراضي الصربية وليست جميع الهجمات ذات دوافع عنصرية. |
It recommended that Montenegro enact new measures against discrimination of the Roma population as well as for combating trafficking in women and children for the purposes of sexual exploitation. | UN | وأوصت كرواتيا حكومة الجبل الأسود باتخاذ تدابير جديدة لمكافحة التمييز ضد الغجر ولمكافحة الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي. |