"ضد الفتاة" - Translation from Arabic to English

    • against girls
        
    • against the girl child
        
    (i) Preventing and eliminating all forms of violence against girls and women; UN ' 1` منع جميع أشكال العنف ضد الفتاة والمرأة، والقضاء عليها؛
    The programme organized several advertising campaigns on violence such as female genital mutilation, family dialogue, the child's participation in school activities, child labour, street children and discrimination against girls. UN ونفذ البرنامج عدد من التنويهات حول بعض جوانب العنف منها ختان الإناث وأهمية الحوار الأسرى، ومشاركة الطفل النشطة في اليوم المدرسي، وعمل الأطفال وأطفال الشوارع والتمييز ضد الفتاة.
    :: To commit to making the issue of violence against girls and women, and particularly the issue of violence against girls and young women, a priority; UN :: الالتزام بإعطاء الأولوية لمسألة العنف ضد الفتاة والمرأة ولا سيما قضية العنف ضد الفتيات والشابات؛
    Elimination of all forms of discrimination and violence against girls UN القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الفتاة
    She expressed concern at the sexual abuses committed against the girl child and wondered what kind of women abused girls would become. UN وأعربت عن قلقها من الانتهاكات الجنسية المرتكبة ضد الفتاة وتساءلت عن نوع المرأة الذي ستصبحه الفتاة التي تساء معاملتها.
    The various forms of discrimination against girls persist and one is more insidious than the next. UN إذ ما زالت مختلف أشكال التمييز ضد الفتاة قائمة ومستمرة في أشكال أكثر مكراً من بعضها البعض.
    The Rwandan education system does not discriminate against girls, either in law or in practice. UN لا يعرف نظام التعليم في رواندا أي إجراء تشريعي أو فعلي للتمييز ضد الفتاة.
    Prevention strategies also counter discrimination against girls. UN وتهدف استراتيجيات منع التمييز أيضا إلى مكافحة التمييز ضد الفتاة.
    :: Support public service campaigns on national levels that promulgate clear messages opposing violence against girls and women and articulating support for gender equality in all spheres of life. UN دعم تنظيم الحملات ذات النفع العام على المستويات الوطنية، والتي تحمل رسائل واضحة مناوئة للعنف ضد الفتاة والمرأة، وتؤيد المساواة بين الجنسين في جميع مناحي الحياة.
    United Nations Population Fund (UNFPA). Violence against girls and Women: A Public Health Priority. New York, 1999. UN صندوق الأمم المتحدة للسكان، العنف الموجَّه ضد الفتاة والمرأة، أولوية للصحة العامة، نيويورك، 1999.
    Violence against girls and women is a relational issue. UN وممارسة العنف ضد الفتاة والمرأة مسألة ذات طبيعة علائقية.
    Implementation of article 6 of the Convention: Prioritization of combating violence against girls and women UN تطبيق المادة 6 من الاتفاقية: منح الأولوية لمكافحة العنف الموجه ضد الفتاة والمرأة
    Patriarchal and hierarchical systems, wherever they exist, act in violent and exploitative ways against girls and women, against vulnerable communities both within and across borders and in exploitation practices against Mother Earth. UN وتعمل النظم الأبوية والتراتبية، حيثما وجدت، بأشكال عنيفة واستغلالية ضد الفتاة والمرأة، وضد المجتمعات الضعيفة داخل وعبر الحدود، وبممارسات تستغل أمنا الأرض.
    339. All of the Government programs and projects discussed in this Report are intended to contribute to reducing discrimination against girls and women. UN 339- وتهدف جميع البرامج والمشاريع الحكومية التي يتطرق إليها هذا التقرير بالمناقشة إلى المساهمة في الحد من التمييز ضد الفتاة والمرأة.
    A study in five African countries, which revealed a very high prevalence of violence against girls, found that hitting, beating and forced hard work were the most widespread forms of violence against girls and that most of the physical violence experienced by girls was corporal punishment. UN ووجدت دراسة أجريت في خمسة بلدان أفريقية، كشفت النقاب عن الارتفاع الشديد لمعدل انتشار العنف ضد الفتيات، أن الضرب بأشكاله والعمل الشاق القسري من الأشكال الأكثر انتشارا للعنف ضد الفتاة وأن العقاب البدني يمثل معظم العنف البدني الذي عانت منه الفتيات.
    States cannot claim to be fulfilling their human rights obligations to protect women and girls from violence, including in the private sphere, while failing to address the most common form of violence against girls. UN ولا تستطيع الدول أن تدعي أنها تفي بالتزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان بشأن حماية المرأة والفتاة من العنف، بما في ذلك في المجال الخاص، في حين تعجز عن معالجة أكثر أشكال العنف ضد الفتاة شيوعا.
    It does so by recognizing female genital mutilation for what it is, a form of violence against girls and women, and by helping to shift the discourse and the required response accordingly. UN وهو يعمل على تحقيق ذلك عن طريق الاعتراف بأن ختان الإناث هو في الواقع شكل من أشكال العنف ضد الفتاة والمرأة، وعن طريق المساعدة على تحويل اتجاه المناقشات والردود اللازمة بناء على ذلك.
    It led to a questioning of stereotypes and to the attitudinal and behavioural change needed to ensure that discrimination and violence against girls and women was no longer acceptable. UN كما أدى إلى تحدي القوالب النمطية، وإلى تغير المواقف والسلوكيات اللازمة لكفالة عدم قبول التمييز والعنف ضد الفتاة والمرأة بعد ذلك.
    Among the most damning aspect of violence against girls is that in far too many places, it is still denied, unacknowledged or accepted as normal behaviour. UN ومن أسوأ جوانب العنف المرتكب ضد الفتاة أنه لا يزال هناك في أماكن كثيرة من ينكر وجوده أو لا يعترف به أو من يقبله بوصفه سلوكا عاديا.
    In addition, the Committee is particularly concerned about the prevalence of cultural attitudes and traditions which are patriarchal and discriminatory against the girl child. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء انتشار مواقف ثقافية وتقاليد ذات طابع أبوي وتمييزي ضد الفتاة.
    In addition, the Committee is particularly concerned about the prevalence of cultural attitudes and traditions which are patriarchal and discriminatory against the girl child. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها بوجه خاص إزاء تفشي مواقف ثقافية وتقاليد ذات طابع أبوي وتمييزي ضد الفتاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more