"ضد الفتيات في" - Translation from Arabic to English

    • against girls in
        
    • against girls at
        
    • against young girls in
        
    • against girls with
        
    :: Develop national strategies to tackle violence against girls in schools. UN :: وضع استراتيجيات وطنية للتصدي للعنف ضد الفتيات في المدارس؛
    It was also gratifying to learn that there was no discrimination against girls in the education system. UN وقالت إنه من دواعي السرور أيضا معرفة عدم وجود تمييز ضد الفتيات في جهاز التعليم.
    :: Federal and national education budgets must earmark funds for addressing violence against girls in schools. UN :: يجب أن تخصص ميزانيات التعليم الفيدرالية والوطنية أموالاً للتصدي للعنف ضد الفتيات في المدارس؛
    The European Union opposed all forms of discrimination against girls in the distribution of food resources. UN ويرفض الاتحاد اﻷوروبي بقوة، في هذا الصدد، جميع أشكال التمييز ضد الفتيات في توزيع الموارد الغذائية.
    In Cameroon, a grantee will address violence against girls in schools. UN وفي الكاميرون، ستتصدى جهة متلقية للمنح للعنف ضد الفتيات في المدارس.
    The Ministry is working to eliminate the stereotypes which discriminate against girls in school textbooks. UN وقد أدرجت الوزارة مكافحة الوصم الذي يميز ضد الفتيات في مناهجها الدراسية.
    146. Issue clear, strict directives that no practice that discriminates against girls in education systems will be tolerated. UN 146- إصدار توجيهات واضحة وصارمة بعدم التساهل مع أي ممارسة تمييز ضد الفتيات في النظم التعليمية.
    While discrimination and violence against girls in the area of education were highlighted in many reports, little attention was paid to younger girls in the area of health. UN وفي حين أبرزت تقارير عديدة التميز والعنف ضد الفتيات في مجال التعليم، لم يول اهتمام كبير لصغار الفتيات في مجال الصحة.
    The Committee on the Rights of the Child (CRC) continued in 2002 to raise systematically the issue of discrimination against girls in its concluding observations. UN وما زالت لجنة حقوق الطفل في عام 2002 تثير وبشكل منتظم قضية التمييز ضد الفتيات في ملاحظاتها الختامية.
    The establishment of observatories on violence against girls in schools and universities. UN إنشاء مراصد معنية بالعنف ضد الفتيات في المدارس والجامعات.
    The establishment of observatories on violence against girls in schools and universities; UN إنشاء المراصد المعنية بالعنف الممارس ضد الفتيات في المدارس والجامعات؛
    Teachers have received training in how to eliminate discrimination against girls in school. UN تعزيز قدرات المدرسين في مجال القضاء على ظاهرة التمييز ضد الفتيات في المدرسة؛
    Please also provide detailed information on the targeted measures taken to eliminate the traditional and stereotypical attitudes which contribute to persistent discrimination against girls in the State party. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المحددة الهدف المتخذة للقضاء على المواقف التقليدية والنمطية التي تسهم في استمرار التمييز ضد الفتيات في الدولة الطرف.
    Togo has sought to improve girls' access to, retention in and completion of education by addressing violence against girls in the school environment. UN وسعت توغو لتحسين حصول الفتيات على التعليم ومواصلة دراستهن وإتمامها عن طريق التصدي للعنف ضد الفتيات في البيئة المدرسية.
    As a result, violence against girls in schools remains largely unrecognized and invisible. UN ونتيجة لذلك، لا يزال العنف ضد الفتيات في المدارس من الأمور غير المعترف بها وغير المرئية إلى حد كبير.
    Violence against girls in schools, often in the form of sexual violence, harassment and bullying, persists in all countries. UN و لا يزال العنف ضد الفتيات في المدارس، غالبا في شكل عنف جنسي وتحرش وترهيب، منتشرا في جميع البلدان.
    In that regard, the Committee expresses serious concern at the extent of discrimination and violence against girls in the State party; UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن قلق شديد إزاء حجم التمييز والعنف الممارسين ضد الفتيات في الدولة الطرف؛
    2. Dissemination of the results of the study on violence against girls in the study areas; UN 2 - نشر نتائج الدراسة المتعلقة بالعنف ضد الفتيات في المناطق التي شملتها الدراسة؛
    4. Development of a trainer's guide and training module for teachers on violence against girls in school (in 2008); UN 4 - وضع دليل المدرب ووحدة تدريبية للمدرّسين بشأن العنف ضد الفتيات في المدارس في عام 2008؛
    The representative of Canada asked for specific recommendations on how to address violence against girls at school. UN وطلب ممثل كندا وضع توصيات محددة بشأن كيفية التصدي للعنف ضد الفتيات في المدارس.
    Canada remained concerned about the longstanding plight of Bhutanese refugees in Nepal, the restrictive conditions for acquiring Bhutanese citizenship, violence against girls and women, including sexual abuses against young girls in villages. UN وظلت كندا قلقة إزاء المعانة الطويلة للاجئين البوتانيين في نيبال، والظروف التقييدية لاكتساب الجنسية البوتانية، والعنف الممارس ضد البنات والنساء، بما في ذلك الاعتداءات الجنسية ضد الفتيات في القرى.
    It also expressed concerns about the discrimination against girls with respect to access to education and the lack of resources of the National Identification Office to ensure the civil registry in the country. UN وأعربت عن القلق إزاء التمييز ضد الفتيات في استفادتهن من خدمات التعليم ونقص موارد مكتب الهوية الوطني لتأمين السجل المدني في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more