Discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons | UN | التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية |
The law does not discriminate against lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons. | UN | لا يميِّز القانون ضد المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية. |
It also asked what steps would be taken to deal with sexual violence, especially against lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons. | UN | وسألت أيضاً عن الخطوات التي ستُتخذ للتعامل مع العنف الجنسي، وخصوصاً ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية. |
The United Kingdom asked what actions the Government planned to take to end discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) people. | UN | وطلبت المملكة المتحدة معرفة الإجراءات التي تعتزم الحكومة اتخاذها لوضع حد للتمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي والمتحولين جنسياً. |
Discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons | UN | التمييز ضد المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية |
Discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons | UN | التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية |
50. The Netherlands expressed its concern about discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender persons. | UN | 50- وأعربت هولندا عن قلقها إزاء التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية. |
It expressed concern regarding reports of discrimination and violence against lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء التقارير الواردة بشأن التمييز والعنف ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
The State party should take all the necessary measures to combat and prevent discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons and ensure enjoyment of their Covenant rights on an equal basis with others. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة ومنع التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي والمتحولين جنسياً وتكفل تمتعهم بحقوقهم بموجب العهد على قدم المساواة مع غيرهم. |
It expressed its concern at legislation under consideration that would explicitly discriminate against lesbian, gay, bisexual and transgender (LGTB) persons and limit their right to freedom of expression. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء التشريع الذي يجري النظر فيه والذي ربما ميّز صراحة ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية مقيّداً حقهم في حرية التعبير. |
The United Kingdom encouraged Jamaica to promote tolerance and to end discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender persons. | UN | وشجعت المملكة المتحدة جامايكا على تعزيز التسامح وإنهاء التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية. |
78.26. Repeal all discriminatory provisions against lesbian, gay, bisexual and transgender people. | UN | 78-26 إبطال جميع الأحكام التي تميز ضد المثليات والمثليين وثنائي الجنس ومغايري الهوية الجنسية. |
Switzerland expressed concerns at the Law on the Protection of Minors against the Detrimental Effect of Public Information and at new amendments, which are discriminatory against lesbian, gay, bisexual and transgender people. | UN | وأعربت عن شواغل بشأن قانون حماية القصر ضد الأثر الضار الناجم عن الإعلام وبشأن التعديلات الجديدة التي تنطوي على التمييز ضد المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين والمتحولين جنسياً. |
(21) The Committee notes with concern reports of acts of violence against lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons. | UN | 21) وتشير اللجنة بقلق إلى التقارير المتعلقة بأعمال العنف ضد المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية. |
17. With regard to the advance questions concerning discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender persons, the delegation indicated that no cases involving the harassment of lesbian or gay persons had been received by the Government through any of its complaint mechanisms. | UN | 17- وفيما يتصل بالأسئلة المُعدَّة سلفاً المتعلقة بالتمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسيا، قال الوفد إن الحكومة لم تتلق عن طريق أي من آلياتها المتعلقة بالشكاوى معلومات عن حالات تنطوي على مضايقة المثليات أو المثليين. |
While noting laws criminalizing sexual activities between people of the same sex, Sweden inquired about measures taken to guarantee non-discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender people. | UN | وأشارت السويد إلى القوانين التي تجرّم الأنشطة الجنسية التي تمارس بالتراضي بين أشخاص من جنس واحد، لكنها استفسرت عن التدابير المتخذة لضمان عدم التمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً. |
22. ILGA mentioned that violence against lesbian, gay, and transgender persons was present and widespread. | UN | 22- وأشار الفرع الأوروبي للرابطة الدولية للمثليات والمثليين إلى أن العنف ضد المثليات والمثليين ومغايري الهوية الجنسانية موجود وواسع الانتشار. |
Concerning discrimination against lesbian, gay, bisexual and transgender people, the delegation stated that the reality was that, despite the existence of a piece of legislation, in terms of the society at large, such persons did enjoy the same rights and privileges as everyone else. | UN | وفيما يتعلق بالتمييز ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي والمتحولين جنسياً، ذكر الوفد أن هؤلاء الأشخاص لا يتمتعون، في الواقع، بنفس الحقوق والامتيازات التي يتمتع بها الآخرون، في المجتمع ككل، على الرغم من وجود تشريع يخول لهم ذلك. |
78.26. Repeal all discriminatory provisions against lesbian, gay, bisexual and transgender people (France). | UN | 78-26- إلغاء جميع الأحكام التي تميز ضد المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية (فرنسا). |
It noted progress in gender equality, but expressed concern about intolerance towards lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons. | UN | وأشار إلى التقدم المحرز في مجال المساواة بين الجنسين، لكنها أعربت عن القلق إزاء التعصب ضد المثليات والمثليين والأشخاص مزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والخناثيين. |
He urges the Government to investigate allegations of human rights violations against the lesbian, gay, bisexual and transgender community and to hold any perpetrators to account, in addition to recommending that the Myanmar National Human Rights Commission take up this particular case. | UN | وهو يحث الحكومة على التحقيق في الادعاءات بوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان ضد المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية، وعلى مساءلة مرتكبيها، كما يوصي لجنة ميانمار الوطنية لحقوق الإنسان بالنظر في هذه القضية تحديدا. |