Measures to eliminate discrimination against women in employment; overview of the Ghana labour market | UN | التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل واستعراض عام لسوق العمل في غانا |
How many cases of discrimination against women in employment have been brought by the Social Laws Inspectorate in the absence of a formal complaint and provide details of their outcomes. | UN | ما هو عدد قضايا التمييز ضد المرأة في مجال العمل التي سجلتها هيئة التفتيش المعنية بالقوانين الاجتماعية دون تقديم شكوى رسمية بشأنها، كما يرجى تقديم تفاصيل عما آلت إليـه. |
How many cases of discrimination against women in employment have been brought by the Social Laws Inspectorate in the absence of a formal complaint and provide details of their outcomes. | UN | ما هو عدد قضايا التمييز ضد المرأة في مجال العمل التي سجلتها هيئة التفتيش المعنية بالقوانين الاجتماعية دون تقديم شكوى رسمية بشأنها، كما يرجى تقديم تفاصيل عما آلت إليه. |
55. On the subject of discrimination against women in the field of employment, she reported that women were free to organize themselves in Guatemala but that, given the prevailing cultural norms and the general satisfaction of the population with the structure of society, there were relatively few women's groups. | UN | ٥٥ - وفيما يتعلق بموضوع التمييز ضد المرأة في مجال العمل قالت إن المرأة تتمتع بالحرية في تنظيم صفوفها في غواتيمالا ولكن بسبب العــــادات الثقافية السائدة حاليا وارتياح السكان العام لهيكل المجتمع، فلا يوجد سوى عدد قليل من المجموعات النسائية. |
The Convention calls on States parties to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of employment in order to ensure, on a basis of equality of men and women, the same rights, in particular the right to protection of health and to safety in working conditions, including the safeguarding of the function of reproduction (article 11 (1 (f))). | UN | وتدعو الاتفاقية الدول الأطراف إلى اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل لكفالة التمتع، على أساس المساواة بين الرجل والمرأة، بنفس الحقوق، ولا سيما الحق في حماية الصحة والسلامة في ظروف العمل، بما في ذلك صون وظيفة الإنجاب (المادة 11 (1 (د)). |
She has wide experience of the problem of discrimination against women in the workplace. | UN | وتتناول الى حد كبير مسألة التمييز ضد المرأة في مجال العمل. |
Article 11 - Elimination of discrimination against women in the area of labour and employment | UN | المادة 11- القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل والتوظيف |
The State is taking all necessary measures to abolish discrimination against women in employment in order to guarantee equal rights between men and women. | UN | تقوم الدولة باتخاذ جميع التدابير الضرورية للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل من أجل ضمان المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة. |
454. Cuban legislation is consistent with ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation, which Cuba ratified 26 August 1965. Accordingly, there is no discrimination against women in employment and vocational training. | UN | 454- وتكفل تشريعاتنا عدم التمييز ضد المرأة في مجال العمل والتدريب المهني كما أقرته الاتفاقية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في مسائل العمالة والتوظيف التي تم التصديق عليها في 26 آب/أغسطس 1965. |
299. Cuban legislation guarantees non-discrimination against women in employment and vocational training, in accordance with ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation, which Cuba ratified on 26 August 1965. | UN | ٢٩٩ - وتكفل تشريعاتنا عدم التمييز ضد المرأة في مجال العمل والتدريب المهني، كما أقرته الاتفاقية رقم ١١١ المتعلقة بالتمييز في مسائل العمالة والتوظيف التي تم التصديق عليها في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٦٥. |
This act is a tool for combating discrimination against women in employment (for greater detail see Article 11). | UN | ويعتبر هذا القانون أداة لمناهضة التمييز ضد المرأة في مجال العمل (يرد مزيد من التفاصيل في المادة 11). |
22. Please indicate the measures planned or implemented under the Government's economic plan and the National Agricultural and Rural Development Strategy to eliminate discrimination against women in employment. Please provide information on the results obtained to date. | UN | 22 - تطلب اللجنة إيضاح التدابير المعتزمة أو التي جرى تنفيذها في إطار الخطة الاقتصادية للحكومة والاستراتيجية الوطنية للتنمية الزراعية والريفية من أجل القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل وتقديم معلومات عن النتائج المحصلة حتى الوقت الحاضر. |
(e) Women's inequality and discrimination against women in employment and remuneration, including equal pay legislation and its (non—)implementation, pay and wage gaps, equal pay for work of equal value, access to employment, working conditions, representation in and access to higher professional positions, unemployment, exploitation of female workers, sexual harassment, paid/unpaid maternity leave, freedom of movement; | UN | (ه)عدم كفالة المساواة للمرأة والتمييز ضد المرأة في مجال العمل والأجور، بما في ذلك التشريعات الخاصة بتكافؤ الأجر وتنفيذها (عدم تنفيذها)، والتفاوتات بين المدفوعات والأجور، والأجر المتساوي للعمل المتساوي القيمة، والوصول إلى العمل، وشروط العمل، والتمثيل في مناصب فنية عليا وتقلدها، والبطالة، واستغلال العاملات الإناث والتحرش الجنسي، وإجازة الأمومة المدفوعة الأجر/غير المدفوعة الأجر، وحرية التنقل؛ |
The Government takes steps to deal with any discrimination against women in the workplace, including in recruitment and pay, using mechanisms such as labour offices, the 32 equal opportunities units established in 26 governorates and the 3 units operating in the State administration. Those who engage in discrimination are made to answer to the courts. | UN | وتتخذ الحكومة الإجراءات اللازمة لمواجهة أي تمييز ضد المرأة في مجال العمل بما في ذلك في التعيين و الأجور من خلال آليات مثل مكاتب العمل و32 وحدة تكافؤ فرص أنشئت في 26 محافظة وثلاث وحدات بالجهاز الإداري في الدولة، مع إحالة المخالفين للقضاء. |
Article 11 -- Elimination of discrimination against women in the area of labour and employment | UN | المادة 11 - القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمل والتوظيف |